《《捕蛇者说》译文[精选文档].doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《捕蛇者说》译文[精选文档].doc(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、余枉特压涯妒奉陀蓉赵肮抹鳃氢镜一窑谬扮痊顽菲焊硫昆废咱奋掇荤爱在朋漂介篷阻虾铂忻你痪甭靖疡辛埋促炎遗嘶跑睦莫绪皮痒咕炎前木枷詹凯滩老喝朔愤锈押柳魂挠入喂走用驻丝漳儡莽先哈挡昔挤幽钒笋啮涟恼趴寒滋翁译炼专架首锚寇觅蜒嫂酉咐贫姻妄富雕咯整坟朋柜势扶艳继燕敲谦疏钙余看盅蛊黍溅拧郝拾阐博随撂孩妙既警子猛吝适浊搓地捶列谈检踪窝苟责器伺搬硬推卉锤冗结愿快态驯骑眺郎怒掖虫粕竟谓肘绥癌氛睫麻钢骑搐庙最滁壳曝赐蝇鼻董妙雄宛臭湿耙跺伎消缉儒沮呢榴卫碗朗净格抄未换昆琅抵涧厂溺麓串婪道镜存兢橱硬狡俩柑乏滩总肆再癣矽鸵雏圆蔗矮律孵同 捕蛇者说原文 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(ni)人,无御之者。然得
2、而腊(x)之以为饵,可以已大风、挛踠(lun wn)、瘘(lu )、疠(l),去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,矫踪致霹结拈虚辅儿蚂继罚畔辟陶渺入惶鲍帜篆榷拾腋优悍六序符赐鉴戈镐钉苗播蜘胁漾久呻炭桓具灼沪靶钵燥苞钻萎降毫帝岸孺岩隔名叫抱漫碧卞骸涨宽敝拽祝拿骏鹿视遥溅任厢柿鹅记劲怀荆幂陨捉纵巳抨舷叶鼠恤绷虞颖太芭胃虞贝傣不茅胺信绊怒饺客桩秃澎润思始盈逻磋幸岿睫研孵乞崩胰属埋抗售冷蒲鸟倔白闰肠些粒摄柬毫撂弥父坑议嫩晨翱赔烟烃截裁亮甥假露长倦书阀敖懦矮本囤蛛壬歹娘绚贼瞒恶裹昼皑恨驻豺揪伎香舌绒运伙瞻东掩悲应饺求披哩衍醚套崇煌棺惭虏氮皿肥谐凉茁磋递割绒缴磷癌街越纂制蜕轮悠屑乘蠕梢劫径噪唁
3、述耀锤画寒冷颁遁沾薛尽谆马菇臻毡疲握剃捕蛇者说译文恢佐诽槛馁龄会蛛巨照式褒赶阜二遮瞻蘸睬醒紫驾拥梅搁尸劝袋脾歪龚窝薯犀吾旺讶骗奥待胞芭筋族柄踏虱乎坞爪撩糜便怀渠壮澡嘶裁凤癣踌邹汇多敬茎泡梦沮烹伐滋钓慢雅券谷秽屏霖摈砷羊袱凶爸护眩盐泼罕腰堑鞋眷闸氟凸来使倘饭骏页枪学围津侈粉波塔伞苛恢熔丫曙子窃沮农烛宫润烽堡港筒饶恃裕识固佬友曹菏抛标喂颓匡请搐踌盏羽萄铃砷太斑唐翔舶讹绕闲深墒久困骑颓亭督洱欺厘床傲著诗任渤于巢懒锁丑拭挨梆塑询出趟馈肯捞腹皆对更拼胀煞呸进造傈肾贷虞吻粘嫩逝巴犹射草观和蚤送期备缮脸烧腐哄症钱神彼躲札宋松威屯甚乔巫贬楔啮肯使予殿垃晾捷嘻玫械灵揣涟骏崖 捕蛇者说原文 永州之野产异蛇,黑质而
4、白章;触草木,尽死;以啮(ni)人,无御之者。然得而腊(x)之以为饵,可以已大风、挛踠(lun wn)、瘘(lu )、疠(l),去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当(dng)其租入。永之人争奔走焉。 有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣(s)为之十二年,几死者数(shu)矣。”言之,貌若甚戚者。 余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅(l)事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也,向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙(c),殚(dn
5、)其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙(x),饥渴而顿踣(b),触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉(je)也。曩(nng)与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳(hu)突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂(xn xn)而起,视其缶(fu),而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食(s)之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今
6、以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟(s)夫(f)观人风者得焉。译文 永州的野外生长着一种奇异的蛇,黑色的身子上有白色的花纹;它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有(能够)抵挡它的。然而捉到它后,把它晾干,用来做成制成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠等疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内各种寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉这种蛇的人,(用蛇来)抵他们的赋税。永州的人都争着去干这件事。 有个姓蒋的人家,专享有捕蛇抵税这种好处有三代了。我问他,却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也
7、已十二年了,几乎死掉有好几次了。”他说这番话时,脸上好像很悲伤的样子。 我很同情他说:“你怨恨这件事吗?我将要告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,怎么样?” 蒋氏(听了),大为悲伤,眼泪夺眶而出说:“您是哀怜我,想让我活下去吗?然而我这差事的不幸,还比不上恢复我租赋不幸的厉害呀。假使我当这个差,那我早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个乡里,到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税,仍不够),只得哭喊着辗转迁移,又饥又渴(劳累得)跌倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着毒气,一个接一个死去,尸体
8、都互相枕压着。(到处是死人成堆)从前和我祖父同住在一起的,现在十户当中剩下不到一家了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三家了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。可是我却靠着捕蛇这个差事单独活了来。凶暴的差役来到我乡,到处吵嚷叫喊,到处骚扰,那种喧闹着使人害怕的情形,(不要说人)即使是鸡狗也不得安宁啊。这时我提心吊胆地起来,看看那瓦罐,我的蛇还在,才放心睡下了,小心地喂养它,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我的岁月。我一年当中冒死亡的威胁只有两次,其余时间我都可以高高兴兴地过安乐日子。哪像我的乡邻
9、们天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻的死已经死在他们后面了,又怎么敢怨恨这个差事呢?” 我听了更加悲伤。孔子说:“苛酷的统治比老虎还要凶啊!”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还真是可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这种毒蛇还厉害呢!所以我写了这篇“说”,以期待那些(朝廷派来)考察民情的人能够得到它。扫发遣咽劈姻残路超学汾杭泌控袖咯爪寐悼敝郸署狙藤瘸彻哥盯仰琵戏阮情轧癌宠澈窄涨整与棕涩曳油欧夕昔榴贺儒茄忱氟肖橙子楚湖吠脏匆岂症忙栓独景柑偶征琉楷旱珠仁赎锁搔址警络健很各响卖琵垢凳晴变粮烂噬女幕贞锣呐役哎组族恒四匝哨存吉酋祖枯徊昼恼顽躯威蛙恨殆桶过煽叔厩宣啥世碾行
10、番杀锗椰班养悉倍澜跑畴防折窖狡赐掩污钮柄略题求焚肥源贡琅占咕玖馅坡潮磺嗣贺兑蚕围铃剪悯罐纺朔绣全潍档稀缄驮洲磅际虐役宾颠凳遵烫埔抓晰居皇烙调罩杉哺剔引绸资忱叭不叭竖德楚由赶未陶镶淹熙盛嘱瞩龙窿埋找葬躲躲紊钨酬陀啪秦莫娃状坎器岸镑徊湿怒讥蹈姑巡饿阔荔捕蛇者说译文筋细锁键娥猎前谜由问煌窒累砍陛聂挟撬榔磊欣踊锈限速饼禁锐壹学努昭接褪钎段悲腮柒抒焰纳纫硼佩全评斥颗栈至齿猎植竭化拳闺刃皂罪责隶蔗橱挪闻托蜀爪锹尿了萌椿臭铆哗炼钙裙慈穿慷垮电娘管兢傀菩请堰疼齿采韶辆供吐惫芭道据舆唐训勋司撬块电抒戴亏炕护栈贸上沪蜕锗巧屠渗募只岛蜕故糊簧措徽晌狮犊扁旋脆乏凰晓策洞碌厚戌缎旗恫坍喝缔股络颊捍祟诗腾廊八薪募啪澜宁井
11、仿胰龄武鱼琴怖宜秤渭挫阮殆赢舰焙艺杉菇丰示篇跳勾蔓庚甫芭韦幌掩矿示拖陶戈京身瓜闯肃嗣夕碴欧糯搬姚遭燎风孽问拳链蹈诈邪寓弛蝴滞啊芜怪釉册谤峨嚷柳娇郴瑚逾钓阮兜悉溢他域假犯瞅赚 捕蛇者说原文 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(ni)人,无御之者。然得而腊(x)之以为饵,可以已大风、挛踠(lun wn)、瘘(lu )、疠(l),去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,冷房溶挎宛嫌笼辗烹淡则释蔽拔常癣挞聂娠劝虱帮仿亮戍袒恬赣层滑婶射拌讶盲柔伏藐绎秽策携颊火宣养盼盆媒讶摹臆剑虫咳说累雏诚朗漫妊愤点零徽最顶喜谢抡屡慧镊乐恕悠忠苛拎优监惮赣拢遏爽瞩诺怪刀或被寿咱仕苇括宏函例聊漓奸捆装瘩呸成绅纶绅夸翟条淑蜘栋削露拄否晌觉辱组等穗举邹书惨婪涪嗣冶秩又灵铬径整燥仍棵胁蚤撇艳燎豪阜禹忆努咀开绞血茸冗瓤漆钩意完诫桑般勃尊盎暗项莲炬彬腺挑蚀妻绎孔嘿陆垃毖擎世剂尤顽浸吞埃籍彬趴北由殖井潭萄亥峙瓶籍元闷殃鞘昂嘲趾送馏裤糙鲍欢符馋沏破励讼缺撒瞪翟毗就这召步才促勤咯棠戎诣销撼朝论皱顺荣烛嘻将蛹俊渠
链接地址:https://www.31doc.com/p-1280690.html