“狐”与“胡”关系再探.doc
《“狐”与“胡”关系再探.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“狐”与“胡”关系再探.doc(13页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、“狐”与“胡”关系再探文献标识码:A 收稿日期:20091110 “狐”与“胡”的文化关系,曾是史学界一个有趣的话题,经过前辈同仁不断发微,揭示出丰富的历史内涵。早在上世纪30年代,陈寅恪先生率先指出狐臭与胡人之间的联系,认为人体腋气初为西域胡人的生理特征,因而“腋气本由西胡种人得名”,应该称为“胡臭”;只是大量胡人融人中原,并将腋气传给混血后的汉人,同时这腋气“复似野狐之气”,遂改胡为狐,“胡臭”也就演化为后来的“狐臭”了。上世纪40年代,黄永年先生推进此论,指出南北朝至隋唐时期由于西域胡人东迁日众,才使得“狐臭”与“胡臭”联系起来;“狐臭”之词逐渐取代“胡臭”而流行的关键,在于当时民族关系
2、上有着“以狐诟胡”这种文化现象的存在。新世纪初,王青早期狐怪故事:文化偏见下的胡人形象则从文学分析的角度出发,探讨了中古时期中原狐怪小说与西域胡人及其文化的对应关系。近来,笔者偶然又得新识和感悟,深觉该题内涵深厚,尚继续推勘和挖掘的必要。 这要从哥舒翰与安禄山误会冲突的事件说起。旧唐书?哥舒翰传载:弟。其冬,禄山、思顺、翰并来朝,上使内侍高力士及中贵人于京城东驸马崔惠童池亭宴会。翰母尉迟氏,于阗之族也。禄山以思顺恶翰,尝衔之,至是忽谓翰曰:“我父是胡,母是突厥;公父是突厥,母是胡。与公族类同,何不相亲乎?”翰应之日:“古人云,野狐向窟嗥,不祥,以其忘本也。敢不尽心焉!”禄山以为讥其胡也,大怒,
3、骂翰日:“突厥敢如此耶!”翰欲应之,高力士目翰,翰遂止。 这段史料曾由黄先生专门拿来论述作为前文的补记,并指出:“案哥舒翰尝居京师,好读春秋左氏传、汉书(两唐书本传),其华化已深,故宴会之际,自能雅言酬对。安禄山则家世贫贱,幼经流离,未尝学问(详安禄山事迹及旧唐书卷200上、新唐书卷225上本传),其不解哥舒翰之喻自亦固然。然不解可也,不解复何以致怒?岂非当时社会本有以野狐讥西胡之习惯。故野狐之喻在突厥之哥舒翰为失言,在西胡之安禄山则认为针对自身之讥刺,不容不大怒矣。” 于此深究,我们可以窥视到“胡”与“狐”之间蕴含着另外层面的文化联系,只是黄先生惜墨如金,论焉不详,笔者就此续貂。 从上述史料
4、看,引发这场冲突的导火索是哥舒翰引用的一则关于狐狸的谚语:“野狐向窟嗥,不祥,以其忘本也。”这也正是问题所在。第一个问题就是:这句谚语究竟出于何处呢? 对此,黄先生认为,哥舒翰多读汉籍,华化已深,“故宴会之际,自能雅言酬对”。以此推论,这句谚语必然出于中国古代汉文典籍。 核查下来,此论也确非无稽之谈。与此相近,中原上古社会就有“狐死首丘”的说法。礼记卷7檀弓上载:“古之人有言日:狐死正丘首,仁也。”所谓“正丘首”,亦即孔颖达疏言“所以正首而向丘者”。为什么这样做呢?礼记解释为“仁也”,郑玄注日:“仁,恩也。”还有人由狐狸而推及豹、鹄等动物,将这种习性做更大范围的考察。如陆?发挥云:“狐死首丘,
5、豹死首山,豹往而能返也。”明人叶山又云:“黄鹄反故乡,狐死正首丘,壮夫之志也。”可见,“狐死首丘”可以与洞窟或家乡相联系,本来是表达对家乡的眷恋。春秋时期,“晋圉质于秦,穆公以女怀赢妻之。六年,圉将逃归,谓赢氏曰:吾去国数年,子母之接怠而秦晋之交不加亲也。夫狐死首丘,我其首晋而死,子其与我行乎?”前燕被前秦攻灭时,其主慕容唪出奔未成被执,“坚问其奔状,?唬骸?狐死首丘,欲归死于先人陵墓耳。坚哀而释之。”亦是此意。 后人进一步丰富其说,于是“狐死首丘”有了“不忘本”的含义。唐孔颖达疏曰:“此一节论忠臣不欲离王室之事。太公封于营丘,及其死也,反葬于镐京,陪文武之墓。古之人有遗言云,狐死正丘首而向丘
6、。所以正首而向丘者,丘是狐穴根本之处,虽狼狈而死,意犹向此丘,是有仁恩之心也。”宋人蔡卞阐释:“广志日:狐死首丘,豹死首山。言不忘本也。”明人冯复京认为:“狐死首丘,明君子不忘本也。” 不过,深究起来,笔者认为这是一个似是而非的答案。“野狐向窟嗥”与“狐死必首丘”毕竟是两种不同的自然和文化表象,而且没有任何文献资料能证明二者之间存在可以替代或演进的关系。尽管洞窟与丘山都可喻为家乡乃至根本所在,但是“野狐向窟嗥”在汉文化里不存痕迹,也无法解释为“狐死首丘”的反面行为。如果非将二者相互联系不可,那么狐狸头向洞窟所在的丘山而死是不忘根本,临死之际向着自己的洞窟哀嚎何以见得反是忘掉了根本呢? 近来,笔
7、者翻阅资料,无意中发现突厥语大辞典里有一条极为类似的谚语。该谚语云:“狐狸朝自己的洞穴嗥叫,会患癞疮。”(另处译为“冲着自己洞穴嗥叫的狐狸必患癞疮”,意思相同)编著者解释说:“这则谚语是针对背弃自己的国家、亲族和城市的坏人而讲的。” 将这条谚语与汉文典籍中“狐死首丘”的说法相比较,前者与哥舒翰所引用的谚语有着更为近切而可靠的关系。 其一,从其表述形式和内容看。 关于哥舒翰所引用谚语,同为中华书局校点本的新唐书?哥舒翰传表述为:“谚言狐向窟嚎,不祥,以忘本也。兄既见爱,敢不尽心。”与旧传稍异,不过其主体部分“(野)狐向窟嗥(嚎)”则是一致的。以此对照突厥语大辞典中的谚语:“狐狸朝自己的洞穴嗥叫,
8、会患癞疮。”很明显,“狐狸朝自己的洞穴嗥叫”与“(野)狐向窟嗥(或嚎)”文字意思和句子结构完全一致。如果深究所谓“不祥”的情状,两唐书等史料皆无明文,而“会患癞疮”恰恰解释了这一点。再后与“以(其)忘本也”相对应,突厥语大辞典直指“这则谚语是针对背弃自己的国家、亲族和城市的坏人而讲的”。二者竟是如此惊人的一致。此外,将史料上下文联系起来看,以该句谚语警示人们背叛自己的亲族就会遭受天谴,也更能应对安禄山希望同类相亲之意。 其二,从其文化归属和渊源看。 旧唐书?哥舒翰传曰:“哥舒翰,突骑施首领哥舒部落之裔也。蕃人多以部落称姓,因以为氏。”新书语同。看来哥舒翰出身突骑施哥舒部落。而按两唐书?西突厥传
9、,突骑施为西突 厥十姓之一,属于左厢咄陆五部。或称其“西突厥别种也”。哥舒翰无疑应是突厥族人,而其文化母体则应是突厥文化。再看其个人文化素质,新唐书?哥舒翰本传称“翰能读左氏春秋、汉书,通大义”,然同书李林甫传则透露“自是高仙芝、哥舒翰皆专任大将,林甫利其不识文字,无入相由”。可见哥舒翰尚不能算作通晓汉文典籍的蕃人,对其影响较大者还应是其母体文化突厥文化。由此而论,哥舒翰言谈举止特别是知识和思想来源,无疑与突厥文化有着更加密切的关系,所引用谚语亦当更有可能来自突厥文化。 再看突厥语大辞典,这是公元11世纪由回鹘(属突厥异部)著名学者马赫穆德?喀什噶尔所编纂的一部突厥语辞书,综合反映了中古时期突
10、厥语言、文字、种族、历史、生活、风俗乃至政治、经济、军事、教育、天文、地理、医学、文艺等各个领域的丰富知识,可以说是关于突厥文化的一部百科全书。该书收录突厥谚语、格言达200余条,其中相当部分肯定超出喀喇汗朝时代,与早期突厥社会有着直接和密切的联系。“(野)狐向窟嚎”这句谚语在哥舒翰能够脱口而出,恰恰又反映了它在突厥文化里较早和漫长的传播历史。 基于上述情况,特别是哥舒翰与“狐向窟嚎”拥有着同种文化渊源的事实,可以推论突厥民族中早就存在一种视“(野)狐向窟嗥”为“不祥”的文化理念。它与汉文古籍中“狐死首丘”之典异曲同工,然而源流不同,独立发展,属于另外一种狐的文化。在其发展过程中,它一方面自然
11、而然地为本族人哥舒翰所口头引用,另一方面则在突厥族内长期流传,并以文字形式保留在突厥语大辞典里。由于产生于笼统说来也可成为胡人的西部突厥人的社会里,这种狐文化也显示了一种“狐”与“胡”的关系,但与诟“胡”为“狐”性质迥异,全无华夷歧视色彩。 那么,为何这句谚语激起安禄山大怒,而哥舒翰浑然不觉呢? 依黄先生解释,这里存在着两方面的原因:就个人素质而言,哥舒翰多读汉籍,华化已深,宴会之际能够雅言酬对,而安禄山则家世贫贱,幼经流离,未尝学问,不解哥舒翰话语的本义;就文化背景而言,唐代社会可能存在着诟“胡”为“狐”的民族歧视现象,野狐之喻对安禄山刺激极大,而在哥舒翰则为失言。推究史实,上述多为的论,对
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关系
链接地址:https://www.31doc.com/p-1587048.html