《论语译注》中引用朱熹《论语集注》的训释类别及特点.doc
《《论语译注》中引用朱熹《论语集注》的训释类别及特点.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《论语译注》中引用朱熹《论语集注》的训释类别及特点.doc(11页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、论语译注中引用朱熹论语集注的训释类别及特点论语作为儒家最重要的典籍,历朝历代都不乏为其作注加疏者。其中南宋朱熹以义理之学发挥阐释儒经,所著四书章句集注成为元明以后科举取士的指定教材。论语集注(以下简称集注)是四书章句集注的一部分,是朱熹经过40多年的用心“理会”,并“逐字称等”后,才最终写定的经典之作。杨伯峻先生的论语译注(以下简称译注)是集译文、注疏一体的,“帮助一般读者比较容易而正确地读懂论语”(论语译注?例言以下所引均同)的一部书。 译注自20世纪70年代问世以来,以其承前启后的地位、科学的译注方法和渊博的学识,在学术界产生过巨大影响。至今,译注仍然是学者们研究儒家文化和学习论语时所采用
2、的重要版本。在论语译注?例言中,杨伯峻说:“本书虽然不纠缠于考证,但一切结论都是从细致深入的考证中提炼出来的。” 杨伯峻在译解原文时,集各家之说,大量引用前人注疏,以求其训释的准确性和精密性,其中不乏引用朱熹的集注。本文通过对论语译注穷尽性的查检,归纳总结出其所引用集注的类别和特点,同时又集各家之说,对其进行了进一步的训释。 一、译注所引集注的类别 为证明自己的观点,在引用朱熹的集注进行训释时,杨伯峻详细考查了其正误性并对其作出客观评价。 (一)深表赞同,译文采纳的 杨伯峻在译注中所引用集注中的观点大多是明确表示赞同的,并在其译文中得以采纳。如: (1)子曰:“君子之于天下,无适也,无莫也,义
3、之与比。”(里仁) 杨注:“适”“莫”两字讲法很多,有的解为“亲疏厚薄”,故“无适无莫”便是“情无亲疏厚薄”。有的解为“敌对与羡慕”,故“无适无莫”便是“无所为仇,无所欣羡。”我则用朱熹集注的说法。(杨译文:没规定怎样干,也没规定不要怎样干。) 朱集注:适,专主也。春秋传曰“吾谁适从”是也。莫,不肯也。 (2)子谓伯鱼曰:“女为周南召南矣乎?人而不为周南召南,其犹正墙面而立也与?”(阳货) 杨注:正墙面而立朱熹云:“言即其至近之地,而一物无所见,一步不可行。” 朱集注:正墙面而立,言即其至近之地,而一物无所见,一步不可行。 (二)只作征引,但未采用的 论语译注?例言说:“论语的词句,几乎每一章
4、节都有两三种以至十多种不同的讲解因之,著者的方针是不炫博,不遗美。有些讲解虽然和译文有所不同,却仍然值得考虑,或者可以两存,便也在注释中加以征引。” (3)子张问崇德辩惑。子曰:“主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。诚不以富,亦祗以异。”(颜渊) 杨注:“诚不以富,亦祗以异。”程颐说是错简,但无证据。我们姑且依朱熹的解释而意译之。(杨译文:这样,的确对自己毫无好处,只是使人奇怪罢了。) 朱集注:此诗?小雅?我行其野之辞也。旧说:夫子引之,以明欲其生死者,不能使之生死,如此诗所言,不足以致富,而适足以取异也。 (4)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来
5、,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(学而) 杨注:时,朱熹的论语集注把它解为“时常”,用后代的词义解释古书。 朱集注:既学而又时时习之,则所学者熟而中心喜悦。 (三)明确反对,陈列驳正的 论语译注?例言说:“朱熹的论语集注,虽然他自己也说,至于训诂皆仔细者(朱子语类大全卷十一),但是,他毕竟是个唯心主义者,也有意利用论语的注释来阐述自己的哲学思想,因之不少主观片面的说法;同时,他那时的考据之学、训诂之学的水平还不及后代,所以必须纠正的地方很多。因之,在某些关节处,著者对其错误说法,不得不稍加驳正。” (5)德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学:子游,
6、子夏。(先进) 杨注:朱熹四书集注说这十人即当在陈、蔡之时随行的人,是错误的。同时,杨列举了大量的例证证明极其合理。 朱集注:弟子因孔子之言,记此十人,而并目其所长,分为四科。程子曰:“四科乃从夫子于陈蔡者尔。门人之贤者,故不止此。” (6)棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌。”(颜渊) 杨注:朱熹集注把它作为两句读:“惜乎!君子之说,君子也。”便应该这样翻译:“先生的话,是出自君子之口,可惜是说错了。”我则以为,“夫子之说君子也”为主语,“惜乎”为谓语,此为倒装句。 朱集注:言子成之言,乃君子之意。然言出于舌,则驷马不能追之,又惜其失言也。 二、译
7、注引用集注的特点 (一)训释精细,结论得当 译注在引用朱之观点时,总是恰到好处,每引用一处,总是做精细地讲解,以得出最精密的结论。如: (7)子曰:巧言令色,“鲜矣仁。”(学而) 杨注:朱注云:“好其言,善其色,致饰于外,务以悦人”所以译文以“花言巧语”译巧言,“伪善的面貌”译令色。 朱集注:巧,好。令,善也。好其言,善其色,致饰于外,务以悦人,则人欲肆,而本性之德亡矣。 杨此句所训,各家之说基本相同。清?刘宝楠论语正义:“【注】(何晏论语集解之注,以下同)包曰:巧言,好其言语;令色,善其颜色。皆欲令人悦之,少能有仁也。”邢?m论语注疏:“正义曰:此章论仁者必直言正色,其若巧好其言语,令善其颜
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 论语译注 论语集注 论语 译注 引用 朱熹 集注 类别 特点
链接地址:https://www.31doc.com/p-1591157.html