《七彩人生莫看穿.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七彩人生莫看穿.doc(11页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、-范文最新推荐- 七彩人生莫看穿 never seeing through your colorful life our life is like a polygon rhombus. some are happy with their success; some are unhappy with their failure. we can not be successful without the experience of failure. why do you lose heart once you meet with failure? why do you think you your
2、self will see through the vanity of life since then? a young and inexperienced fellow will be doubtful about everything he sees in the society, because he feels that what he reads from the books and what he sees in the real world seem to be two extreme different worlds. he will say everything seems
3、hypocritical to him. form him, “truth, good-and-honest, virtue” and “self-sacrifice for justice” and “self-sacrifice for saving another” seem hypocritical. they are all like castles in the air. for him everyone in the world seems to dress himself in a mask as flowers that will be blooming soon. when
4、 he meets with all these in the world, he cannot help himself but to sign, “i would rather live in the leisure world alone in life.” but actually, when one sees the world itself, he makes great progress, which means that he is experienced and knowledgeable. however, god enables us to reform the worl
5、d, “why dont you seek for self-development” by “reform” the world, on the base of your experience and knowledge about the world? “seeing through your life,” means ending your life. when you think every life is such, you will always complain and lose heart. when you act like this, you will lose your
6、spirit, your belief and idea. on the contrary, all those who seek and struggle with their firm belief will say with smiles “how happy we are!” even though life may be cruel and hard on them. 现实生活是多棱的,有成功的喜悦,也有失败的痛苦。经不起败阵的考验,无以做成功的主人,一时一度的失意,何以从此悲观失望,自以为看破红尘呢? 一个初出茅庐的青年,他会怀疑社会上的一切,因为他感到现实与书本近乎两个极端。一切
7、都是那么虚伪,什么”真、善、美”,什么”舍身取义”、”仗义救人”,都是空中楼阁似的虚无缥缈。人人都戴着面具,好像要把自己装扮成含苞欲放的花朵似的。于是不禁叹道:还是一生一世生活在那个虚幻的世界里好。事实上,认识了世界的真面目本身就是一大进步,这比那些只会称赞”七彩人生”的人有见识多了。然而,上帝赋予我们”改造”世界的权力,为什么不在体验、认识周围世界的基础上,通过”改造”世界,寻求”自身的发展”呢?. “看穿人生”也等于生命的结束,因为一旦你自以为人生莫不如此,就会怨声载道,垂头丧气,也就丧失了人类的灵魂信念与理想。相反,那些怀有坚定不移的信念和追求的人,即便人生对他苛刻得近乎残酷,他也会微笑
8、着说:”我仍然是一个无比幸福的人”。 *in a lyric way o liberty! o sounds delightful to every roman ear! o sacred privilege of roman citizenship! once sacred, now trampled on! is it come to this? shall an inferior magistrate, a governor, who holds his whole power of the roman people, in roman province within sight of
9、italy, bind, scourge, torture, and put to an infamous death, a roman citizen? shall neither the cries of innocence expiring in agony, the tears of pitying spectators, the majesty of the roman commonwealth nor the fear of justice of his country restrain the merciless monster, who, in the confidence o
10、f his riches, strikes at the very root of liberty, and sets mankind at defiance? and shall this man escape? fathers, it must not be! it must not be, unless you would undermine the very foundations of social safety, strangle justice, and call down anarchy, massacre, and ruin, on the commonwealth! 啊!自
11、由,这曾是每个罗马人的悦耳乐音!啊,神圣的罗马公民权,一度是神圣不容侵犯的,而今却横遭残踏!难道事情真已至如此地步?难道?真已至?5牡胤阶芏剑娜咳醋月蘼砣嗣瘢箍梢栽谝獯罄徒囊桓雎蘼硎堇铮我饫俊薮颉萄恫酪晃宦蘼砉衤穑磕训牢薰际芎耐纯嘟泻啊怨壅叩耐槿壤帷蘼砉埠凸耐弦灾廖肪骞曳频男睦矶疾荒苤浦鼓阏獠腥痰亩袢寺穑空馊艘勒套约旱牟聘唬蚧髯杂傻母幻锸尤死啵训勒舛袢丝梢蕴油殉头穑恐钗辉希庖欢豢梢园。庋隽耍忝蔷突嵬谌缁岚踩幕笊闭澹埠凸欣椿炻摇甭竞突倜穑?br but, whatever may be our fate, be assured, be assured, that this declaration
12、 will stand. it may cost treasure; and it may cost blood; but it will stand, and it will richly compensate for both. through the thick gloom of the present i see the brightness of the future as the sun in heaven. we shall make this a glorious and immortal day. when we are in our graves, our children
13、 will honor it. they will celebrate it with thanksgiving, with festivity, with bonfires, and illuminations. on its annual return they will shed tears, copious, gushing tears, not of anguish or sorrow, but of exultation, of gratitude, and of joy. sir, before god, i believe the hour has come. my judgm
14、ent approves this measure, and my whole heart is in it. all that i have, and all that i am, and all that i hope, in this life, i am now ready here to stake upon it; and i leave off as i began, that, live or die, survive or perish, i am for the declaration. it is my living sentiment, and, by the bles
15、sing of god, it shall be my dying sentiment; independence now, and independence forever. 但是,无论我们个人的命运是祸是福,请坚信,坚信宣言必将巍然屹立。为达成宣言,我们可能耗费钱财,可能流血牺牲;但是,宣言必将屹立,并加倍偿还所耗的钱财和生命。透过面前的阴沉的形势,我看到了光明的远景,有如昭昭天日。今天将作为光荣不朽的日子载入史册。当我们长眠地下之时,我们的子孙将纪念这个日子。他们将感激满怀、载歌载舞、高燃篝火、张灯结彩庆此佳节。年年此日,他们将痛洒热泪、湿袖沾襟。这眼泪,不再是被奴役的屈辱之泪,不再是痛
16、苦忧伤之泪,而是欢欣鼓舞、感恩戴德与喜庆欢乐的热泪。主席先生,我对上帝发誓,我深信这时刻已经到来。我断定这宣言是顶呱呱的,我全心全意拥护它。我将所有的一切,我的全部禀性、我一生的希望都倾注在这宣言上。我要重复我开始时说的话:无论生、死、成功、失败,我坚决支持独立宣言。这是我的生平愿望,愿上帝赐福于我,使它也成为我临终时的遗志吧。争取立刻独立!永远保持独立! the memory of burnsi am afraid heaven and earth have taken too good care of it to leave us anything to say. the west win
17、ds are murmuring it. open the windows behind you, and hearken for the incoming tide, what the waves say of it. the doves, perching always on the eaves of the stone chapel (kings chapel) opposite, may know something about it. every home in broad scotland keeps his fame bright. the memory of burnsever
18、y mans and boys, and girls head carried snatches of his songs, and can say them by heart, and, what is strangest of all, never learned them from a book, but from mouth to mouth. the wind whispers them the birds whistle them, the corn, barley, and bulrushes brassily rustle them; nay, the music boxes
19、at geneva are framed and toothed to play them; the hand organs of the sao yards in all cities repeat them, and the chimes of bells ring them in the spires. they are they property and the solace of mankind. 忆彭斯恐怕天地万物完美地保存了这些记忆,以致没有给我们留下诉说余地。阵阵西风正在倾诉。打开身后的窗子,听听涌来的浪潮在说些什么。常在对面王国教堂檐下栖息的鸽子也许略知一二。在辽阔的苏格兰大
20、地上,家家户户都在使彭斯的美名大放异彩。忆彭斯男女老少都记得他的诗歌的某些片段,都能凭记忆脱口而出,而最奇妙的是,人民从来不是通过书本,而是通过口口相传学到这些诗歌的。风儿在哼着这些诗歌,鸟儿在唱着这些歌,谷物、大麦及芦苇在大声吟唱这些诗歌。不仅如此,设计精妙的日内瓦音乐盒在演奏这些诗歌,各城市萨瓦人的手风琴在不停地演奏这些诗歌,塔顶排钟在和谐地吟唱这些诗歌。他的诗歌是人类的财富和慰藉。 dear honorable guests, good morning. now spring coming, a couple, bride and bridegroom, like a spring em
21、issary is standing happily before us with the wedding music playing on. the bridegroom is procure carl robert, from new york city, the world-known city just opposite the pacific ocean beyond us, who is teaching in our department now. mr. carl robert is over one point seven eight metre high, much tal
22、ler than a chinese gentleman of one point seven metre high and the bride is miss tang ling, also from our department, who is working hard for the doctorate in new york. she may not be a most beautiful girl, i may say, but she is much more beautiful than the charming ones from taojiang, china. today,
23、 they are getting married each other and beginning the new marriage life between a chinese girl and american gentleman. god shapes the bridegroom handsome and the bride beauty. they are an affectionate couple. now it is raining, which resembles their love that can undertake any storm. every guest pr
24、esent is so pious that they give the couple a devout pray silently. the aged are praying for the couple, saying that carl robert and tang ling should love and respect each other and live together until old age, while the middle-aged are still praying for the couple, saying that the couple will take
25、adventure and work hard at lessons for gaining great occupations in future. we are of the same age who are all praying for the couple live a happy, sweet and pleasant life forever. i just now received a hot line telephone from hainan island saying that the avalokitesvara (or guanying) shows so her k
26、indness of heart to the couple that a lovely fat baby is convoyed on the way to our college by through train no. 666, he will be with us at 8:08 on 8th december. the couple feel so immeasurably joy and happy that they select “golden tong” hotel which makes a good omen to treat every guest and thank
27、every guest and god for their kindness. however i may say please excuse us if you do not receive good service and treatment. now attention, please, the couple are going to bow their thanks respectively and wholeheartedly to all here. now the first bow low is for god, for motherland and for parents b
28、ringing up and their kindness. a second bow low is for close friends and relatives, for workmates and classmates presenting and profound sentiments of kindness. now come the time, the third bow low, the bride and bridegroom are hand in hand, standing opposite, and making a solemn pledge of love of e
29、ach other. what a happy occasion we have. and now it is time for us to have mellow wine and delicious dishes on the tables. i would like to suggest that everyone of us take up the cups and also i would like to propose a toast for the lover getting married finally, for every guest having a happy new
30、year and smoothness in everything in the coming day forever. lets drink to our heart content! bottom up!各位嘉宾: 你们好! 春天来了,一对春天的使者,踏着婚礼进行曲正含情脉脉立在大家面前。新郎是carl robert教授,来自大西洋彼岸的世界名城纽约,身高1米78有余,比中国堂堂五尺的男儿还高,现任教于我校外语系。新娘是我系的唐玲小姐,不是西施,但胜似我国的桃江美女,现正在纽约大学攻读博士。今天,就是他们各牵红线的一头走到了一起,开始了”中西合璧的二人转”。 造物主作美,赐给他们郎才女貌,
31、并恩恩爱爱,还有一个象征着他们的爱情不怕任何天涯海角考验的风雨天。来宾们虔诚地默默祝福。老一辈在祈祷:carl robert和唐玲互敬互爱,白头偕老;中年人在祈盼:小夫妻要勇闯、苦学,明天挑大梁;同龄人齐祝愿:阿哥阿妹永远幸福、美满、甜蜜。我刚才也接到了南海打来的热线电话,大慈大悲的观世音菩萨,正护送一个白白胖胖、人见人爱的娃娃,乘坐666(顺、顺、顺)次特别列车赶来我校,将于12月18日8时8分到达。 沉浸在无限喜悦和幸福中的新郎新娘,为答谢各位的盛情祝愿和上苍的保佑,特精心挑选在有预示的”金童”大酒店备席,但宴席档次欠高,招待也许不周,谨请大家多多见谅,多多包涵。下面这对有情人将向你们深深地三鞠躬,以表示衷心感谢。 为谢天地、谢祖国、谢父母的造就和栽培大恩,一鞠躬;为谢亲朋、谢同事和谢同学的赏光和深情厚意,二鞠躬;现在夫妻双手相牵,两心相对,海誓山盟,三鞠躬。好!时机成熟,酒香肴美,请全体举杯,为今天有情人终成眷属,也为所有的嘉宾新年开心、顺心,干杯! 11 / 11
链接地址:https://www.31doc.com/p-1775736.html