《《国际贸易专业英语》课程教学标准设定研究.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《国际贸易专业英语》课程教学标准设定研究.doc(8页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、国际贸易专业英语课程教学标准设定研究 国际贸易专业英语课程标准是课程教学的参照与导向,其自身是否科学、合理直接影响着教学的成效。本文在探讨课程标准的性质与地位、基本理念、设计思路等基本问题的基础上,提出了课程目标和具体的课程内容教学标准,最后提出了课程实施的建议。 国际贸易;专业英语;教学标准 一、引言 (一)课程性质与地位 国际贸易专业英语是高职高专国际贸易专业的专业必修课,是一门专业核心课程。本课程教学对象为国际贸易专业专科层次的学生,旨在培养既懂外语又通晓外贸知识的实用型外贸人才。 该课程是在英语语言基础和技能训练课程之后开设的,是一门综合性、实践性很强的课程,注重培养学生运用英语在商务
2、环境中进行交际的能力,并具有延伸性,与其它的国际专业课程的教学互相渗透,互相促进,互相支撑,构成前后连续三年不断的课程体系。 (二)课程基本理念 努力使教材满足三个要求全球化经济发展人才规格的要求;学生就业求职的要求;国际贸易实务专业学科建设的要求,突出“互联网+国际贸易知识+英语能力=核心竞争力”的编写理念学习反映全新商务知识的英文语篇,掌握现代商务理念;模拟走进商务语境,拓展国际商务视野;结合案例商情,训练英语交际能力。 (三)课程设计思路 该课程总体设计思路是,打破以知识传授为主要特征的传统学科课程模式,转变为以工作任务为中心组织课程内容,并让学生在完成具体项目的过程中学会完成相应工作任
3、务,并构建相关理论知识,发展职业能力。课程设计以国际贸易中。以8个子项目建立业务关系、商务会议、商务磋商、合同订立、运输、保险、付款方式、和争端解决等来进行。在这些活动中提高学生的英语实际运用技能,培养学生处理日常商务事务的能力,解决学生未来工作中可能遇到的问题。 二、课程目标 (一)总体目标 通过本课程的学习,为学生将来从事外事外贸等工作打下坚实的基础,使之成为适应现代国际商务和经贸活动需要的高素质高技能人才。 (二)分类目标 1.能力目标 (1)熟练掌握外贸业务过程中所涉及的国际贸易各环节的基础知识,熟悉外贸业务的基本流程,培养外贸专业性人才实际业务问题的处理能力。(2)进一步提高商务英语
4、听、说、读、写等语言技能,使学生能用英语流利地进行商务书信、备忘录、电报、电子邮件、商务报告、会议记录、促销传单、新闻稿等商务英语写作。(3)培养国际商务活动中的社交、电话、产品介绍、谈判、商务翻译等沟通技能。(4)能用正确的格式和语言文字撰写各业务环节的简单英语信函。能正确理解、翻译和填制一般的英文合同和协议。 2.知识目标 (1)熟练掌握外贸业务过程中所涉及的建立业务关系、商务磋商、订立合同、运输、保险、付款方式、出口单证、争端解决等贸易环节的基础知识,熟悉外贸业务的基本流程。(2)掌握商务活动中公司简介、商务会议、商务磋商等知识在实践中的运用。(3)掌握系统的英语语言基础知识及外贸英语词
5、汇,了解商务函电常用短语、术语、习惯用语和习惯表达方法。(4)了解不同国家的文化知识背景。 3.素质目标 培养良好的团队合作与敬业精神;提高组织协调能力;提高人际交往与表达能力;培养创新思维能力;提高社会适应与应变能力以及涉外商务业务处理能力。 三、课程教学内容标准 (一)建立业务关系 学习内容1.业务信函的格式和写作的基本要求;2.业务信函的写作方法和表达方式;3.范文举例学习。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.业务信函的用途,格式和写作的基本要求;2.国际贸易中双方初次建立业务关系时的途径和注意事项;3.此类业务信函的写作方法和一些常用表达方式。 掌握的技能有1.会以
6、邮件形式寻找客户,通过信函建立业务关系;2.向商家获取所需产品信息,并与其询价,还价;3.能看懂商务信函、摘录其中各项交易条件并能撰写商务信函。 (二)商务会议 学习内容1.成功国际会议举办的九个小建议;2.组织会议的基本元素;3.多元文化对成功开展国际会议的影响。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.能熟练用英语进行会议安排、会议致辞、评估总结;2.能用英文写备忘录、便条、通知、电子邮件、商务报告。 掌握的技能有1.熟悉会议流程及相关知识;2.能够成功地开展商务会议。 (三)商务磋商 学习内容1.询盘及答复;2.发盘和还盘;3.拒绝和接受。学习目标有知识目标和技能目标两个方
7、面。 掌握的知识有1.询盘、发盘、还盘和接受的基本知识和主要款项和术语;2.报盘和还盘时业务信函的写法和常用的表达方法。 掌握的技能有1.能够掌握信函的写作;2.发盘和还盘的基本技巧;3.具备讨价还价的能力。 (四)合同订立 学习内容1.销售合同和订单定购;2.确认。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.能够掌握订单的常用词汇和典型句型;2.能够熟悉掌握订单的填写;3.制作订单的主要内容和条款以及订单确认后买卖双方的权利和义务。 掌握的技能有1.能够掌握订单的常用词汇和典型句型;2.能够掌握订单信函结构;3.具备自主学习的能力。 (五)支付 学习内容1.审查信用证;2.修改信
8、用证。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.了解信用证开立的内容和格式;2.信用证审查的要点;3.信用证修改函的内容和格式。 掌握的技能有1.能够开立信用证;2.具备独立审查信用证和撰写信用证的修改函。 (六)运输 学习内容1.国际运输方式的分类;2.国际运输涉及的各方;3.国际多式联运的特点;4.装运条款。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.有关运输信函的写法;2.有关国际各类货运输方式的规则。 掌握的技能有1.能够根据合同填写提单;2.能够掌握装运通知的写法。 (七)保险 学习内容1.了解保险的历史;2.海上风险和外来风险;3.损失的分类;4.保险责任
9、范围。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.国际贸易中货物运输保险的种类,中国人民保险公司有关的保险条款;2.交易双方在协商保险条款时业务信函的写法和常用的表达方法。 掌握的技能有1.能够掌握保险的常用词汇和典型句型;2.能够掌握保险的种类和各种保险的概念;3.能够根据发票内容填写保险单。 (八)付款方式 学习内容1.汇票的定义和分类;2.托收的定义和分类;3.信用证的定义、涉及当事人和分类。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.汇票的定义、分类和作用;2.D/P和D/A;3.L/C掌握的技能有;4.掌握汇票的填写;5.掌握各类付款方式的结合使用。 (九)争
10、端解决 学习内容1.磋商;2.仲裁;3.法律诉讼。学习目标有知识目标和技能目标两个方面。 掌握的知识有1.对争端处理的几种方式;2.仲裁的定义、特性、功能和仲裁的程序;3.法律诉讼和仲裁的区别。 掌握的技能有1.具备一定争端解决能力;2.培养书写与投诉和仲裁相关函电的能力;3.具备自主学习的能力。 四、课程实施建议 (一)各教学环节学时分配建议 各个学习情境基本安排讲课四个课时,习题课1个课时,课程结束后还可以配套安排实训一周,主要以学生针对不同的学习情境练习写作为主。 (二)教学建议 教师的基本要求大学本科以上学历,讲师以上职称,具有先进的教学方法,有较强的课堂驾驭能力;具备设计基于行动导向
11、的教学法的设计应用能力;具备系统的外贸专业知识;有丰富的外贸工作经验;具有良好的职业道德和责任心。 1王珍.外贸英语函电.大连理工,2018,10(第2次印刷). 语文课本中的文章都是精选的比较优秀的文章,还有不少名家名篇。如果有选择循序渐进地让学生背诵一些优秀篇目、精彩段落,对提高学生的水平会大有裨益。现在,不少语文教师在分析课文时,把文章解体的支离破碎,总在文章的技巧方面下功夫。结果教师费劲,学生头疼。分析完之后,学生收效甚微,没过几天便忘的一干二净。造成这种事倍功半的尴尬局面的关键就是对文章读的不熟。常言道“书读百遍,其义自见”,如果有目的、有计划地引导学生反复阅读课文,或细读、默读、跳
12、读,或听读、范读、轮读、分角色朗读,学生便可以在读中自然领悟文章的思想内容和写作技巧,可以在读中自然加强语感,增强语言的感受力。久而久之,这种思想内容、写作技巧和语感就会自然渗透到学生的语言意识之中,就会在写作中自觉不自觉地加以运用、创造和发展。2易兰华.新编国际贸易实务.上海财经大学,2018,9(第二版). 课本、报刊杂志中的成语、名言警句等俯首皆是,但学生写作文运用到文章中的甚少,即使运用也很难做到恰如其分。为什么?还是没有彻底“记死”的缘故。要解决这个问题,方法很简单,每天花3-5分钟左右的时间记一条成语、一则名言警句即可。可以写在后黑板的“积累专栏”上每日一换,可以在每天课前的3分钟
13、让学生轮流讲解,也可让学生个人搜集,每天往笔记本上抄写,教师定期检查等等。这样,一年就可记300多条成语、300多则名言警句,日积月累,终究会成为一笔不小的财富。这些成语典故“贮藏”在学生脑中,自然会出口成章,写作时便会随心所欲地“提取”出来,使文章增色添辉。3孙继红.新编国际贸易实务.上海财经大学,2018,1(第一版).“教书先生”恐怕是市井百姓最为熟悉的一种称呼,从最初的门馆、私塾到晚清的学堂,“教书先生”那一行当怎么说也算是让国人景仰甚或敬畏的一种社会职业。只是更早的“先生”概念并非源于教书,最初出现的“先生”一词也并非有传授知识那般的含义。孟子中的“先生何为出此言也?”;论语中的“有酒食,先生馔”;国策中的“先生坐,何至于此?”等等,均指“先生”为父兄或有学问、有德行的长辈。其实国策中本身就有“先生长者,有德之称”的说法。可见“先生”之原意非真正的“教师”之意,倒是与当今“先生”的称呼更接近。看来,“先生”之本源含义在于礼貌和尊称,并非具学问者的专称。称“老师”为“先生”的记载,首见于礼记?曲礼,有“从于先生,不越礼而与人言”,其中之“先生”意为“年长、资深之传授知识者”,与教师、老师之意基本一致。
链接地址:https://www.31doc.com/p-1789820.html