中学英语教学中的跨文化教育.doc
《中学英语教学中的跨文化教育.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中学英语教学中的跨文化教育.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、中学英语教学中的跨文化教育 随着网络信息的飞速发展,世界各国经济文化的频繁交流,让我们的生活、学习中受到了西方文化的影响。作为教师,我们应该把英语语言教学置于跨文化的环境中,有针对性地对学生进行跨文化教育,提高英语交际能力。只有这样,英语教学才不失其完整性,学生才能真正做到学以致用。 一、关于跨文化教育。 跨文化教育(intercultural education),一般是指在两种文化之间进行的一种教育。就中学英语教学而言,它涉及到英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等七大方面。跨文化教育即让学生接触和了解异国国家文化,帮助学生拓展视野,使他们提高对中
2、外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。 在当前的学校教育中,根本没有自觉的跨文化教育实践,因为教育纲要里面根本就没有明确的跨文化教育要求。“跨文化”作为概念直到2018年才出现在我国基础教育文献之一的国家英语课程标准(试验稿)中。也就是说,迄今为止的教育践中只是存在一些零散的不自觉的不系统的跨文化教育实践的成分,而没有自觉的跨文化教育实践。在素质教育中,明确提出了“面向世界”、培养“世界意识”,但究竟如何进行实践,却无明确指导,也无自觉的系统的教育实践。社会教育中一直存在着跨文化教育成分,大量的外国新闻报道、文化艺术、生活方式,甚至外国商品,进入到了学生生活之中,但没有明确的系
3、统的自觉的跨文化教育活动来引导学生如何面对外来文化。 二、中学英语教育跨文化教育的主要内容。 以英语课程标准为依据,培养中学生跨文化意识的内容,大致可分为 (一)最简单的称谓语、问候语和告别语的差异。 1、称呼语文化英语中称呼人一般用Mr.,Miss,Mrs.等,可于姓连用,但不能与名字连用。而汉语中的称呼“先生”、“小姐”等即可以与姓连用也可与名字连用。例如,上课时学生经常说的问候语“Good morning,teacher”。实际上一句中式英语,应该改为“Good morning,/Miss/Mrs./Mr.Dai!” 2、问候语文化中国人见了面喜欢问“吃饭了吗?”“您去哪儿?”,在中国这
4、是寻常的寒暄话,招呼语。而英语中的“Have you had your lunch?”,是一种请吃饭的典型预约性说法。“where are you going?”,对方会误认为询问者在干涉他们的私事,因此产生反感或误会。在西方人看来,年龄、收入、去向、婚恋、信仰、家庭等等,属于个人隐私,应避免问及这些禁忌。 3、告别语文化外国人在告别时经常用,“Good bye”“See you later”.中国人告别时除了说“再见!”外,还常说“慢走!”、“走好!”等之类的话。若用英语说“Please walk slowly!”、“Walk well!”。外国人听了则会很困惑走路为什么要慢慢走?两者完全是
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中学 英语教学 中的 文化教育
链接地址:https://www.31doc.com/p-1807233.html