基于多媒体网络的英语口译教学模式探析.doc
《基于多媒体网络的英语口译教学模式探析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基于多媒体网络的英语口译教学模式探析.doc(9页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、基于多媒体网络的英语口译教学模式探析 多媒体网络技术的普及和运用给口译教学带来了巨大的变革和生机。本文从口译教学模式出发,通过实验研究,来验证基于多媒体网络的口译教学模式比传统的口译教学模式有着更为高效和便捷的优势,但是仍然存在着不成熟、不稳定的问题,需要结合计算机辅助笔译教学模式、改进技术工具和建立语料库,才能不断完善。 多媒体;网络;口译;模式 1.引言 随着中国经济的不断发展, 社会需要大量复合型、 应用型的口译人才。传统教学由于资源有限,在信息量的传递上远远满足不了社会需求。多媒体网络技术的普及和运用给口译教学带来了巨大的变革和生机。网络环境下英语口译教学模式却能提供资源共享, 其信息
2、量大、 传输能力强,为学习者提供了丰富的教学资源。多媒体网络立体化多维教学模式能够通过优质课堂教学、丰富网络资源、案例情景实践教学以及网络互动测评四大教学模块弥补传统英语口译教学的不足,充分发挥每个学生的学习个性, 拓展其学习的思维空间, 进而提高学生在语言知识和口译技能双方面的能力。 2.基于多媒体网络的口译教学模式 20 世纪50 年代至60 年代初, Herbert(1952)和Rozen(1956)提出口译的训练要建立相关的模式。20 世纪70 年代初到80年代中期,最有代表性的理论为巴黎高等翻译学校(ESIT)创立的释意派理论,强调在口译教学中,要以意义为中心,而不是教学字词和语言结
3、构的对译。法国的D.Gile(2018179)教授从20世纪90年代开始推动了一系列的交流与出版活动, 他在2018所提出的口译理解模式(图1)较清晰的阐述了口译的整个过程。这为口译的教学模式的改革起到了很大的指导作用。 图1 Giles口译模式图 (2018179.源语经过大脑一系列活动总结出意义再转变成目的语) 2000年后,国内口译教学研究逐渐兴起。国内影响比较大的是“厦大模式 (仲伟合,201830)”。厦门大学口译研究小组在吉尔模式的基础之上,根据口译研究的新的思路和方法,提出了颇具特色的厦大模式(图2)。厦大模式在教学中以技巧训练为中心,以语言训练、知识习得、跨文化交际能力为辅助。
4、 图2 厦大口译模式图 (林郁如,2018) 以上两种口译模式都是在课堂教学中使用最为频繁的模式。但在传统的口译教学中,学生翻译练习量少,过于单调,而且机械性强。而多媒体网络技术的普及和运用给口译教学带来了巨大的变革和生机。网络环境下英语口译教学模式却能提供资源共享, 其信息量大、 传输能力强,为学习者提供了丰富的教学资源。英国外交部首席中文翻译林超轮(2018)开始实施网络口译教学。陈圣白(2018)提出了在计算机网络环境下口译技能训练模式构建的方法。杨科,吴志萌(2018)更是在普特网站的技术支持下推出了IPTAM口译专能习得机制(图3)。因此,越来越多的人学口译使得口译教学的网络化已经成
5、为一个必然的趋势。 图3 IPTAM ( Interpreter Professional Training and Acquisition Module ) 口译专能培训习得机制 3. 基于多媒体网络的口译教学模式实验研究 3.1 研究对象和内容 本研究将对对照班(选择经贸英语10401班)实施传统教学模式进行培养。以双语能力为基础,短期记忆、笔记法、数字口译、对话口译、公众陈述等技巧为核心,以经济、政治、外交、教育、社会类专题为核心,进行口译教学。 同时,对实验班(选择经贸英语10402班)实施网络环境下英语口译教学模式,该模式的培养目标是毕业后,能成为适应我国经济建设和国际竞争需要的高素
6、质口译人才。使他们拥有雄厚的学科专业知识和较强的英语口译能力,具有一定的科学研究创新能力。研究者除了传统的口以教学模式外,还将采用IPTAM 的网络教学模式,结合普特网站上的口译训练方式和技能,加强网络IPTAM口译训练,开发学生的创新能力,启迪他们的创新精神,加强实际动手技能的培养,特别是要培养他们独立搜索资料和独立完成口译的能力。 与对照班相比,他们拥有相似的学习基础,基本学习能力和实践能力。同时,网络环境下的英语口译教学模式还注重课堂外的网络自主学习和模拟实践,有大量的资料进行练习,并且模拟真实口译环境,最后进行综合测评,我们还要求外教和老师配合,模拟实际会议中的情景,进行口译实战的模拟
7、。 3.2 研究过程 通过问卷调查对经贸英语专业学生英语口译学习的现状进行调查与分析,找出他们普遍存在的问题,然后进行教学方法设计,并提出假设基于网络环境下英语口译教学模式能够显著得激发学生的成就动机,提高他们的学习成绩。 被试对象选自湖北经济学院法商学院2018级经贸英语专业2个班共 85 名学生。他们被分为两个班一个控制班,人数为 43人;一个实验班,人数为 42。其中实验班接受网络环境下英语口译教学模式训练,实验自变量为训练干预,因变量为学习成就动机和学习成绩。控制班按照传统教学方式进行,不进行任何训练干预。整个实验持续一年。 前测内容包括学生的学习成绩(试卷测验利用厦大口译资格认证的质
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 基于 多媒体 网络 英语 口译 教学 模式 探析
链接地址:https://www.31doc.com/p-1809553.html