大学英语课堂教学过程中的文化导入.doc
《大学英语课堂教学过程中的文化导入.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语课堂教学过程中的文化导入.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、大学英语课堂教学过程中的文化导入 摘要: 语言和文化是相互依赖、相互影响密不可分的,语言是文化的重要载体,同时文化也制约着语言行为的发生。了解一种语言的文化有助于我们对语言的学习;反之,缺乏文化背景知识必然会导致语言学习和交际障碍。本文从词汇教学、句法教学及语言使用三个方面阐述如何通过大学英语课堂教学中的文化学习提高学生的语言水平及跨文化交际能力。1.语言、文化与外语教学语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。正如Kramasch在她的语言与文化一书中所阐述的:语言表述着、承载着,也象征着文化现实。语言与文化两者不可分离。语言是文化的基石,没有语言,就没有文化;另外,语言又受文化的影响,反映
2、文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。同时文化因素也决定语言的具体使用,语音、词汇、句法等选用都会受到文化因素的影响;学习语言必须了解文化,理解文化必须学习语言。学习一门外语不仅要掌握语音、语法、词汇等知识,还要知道使用这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为,即了解他们社会的文化。我国外语教学界从上世纪80年代起也开始重视文化教学。胡文仲认为:“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来说,越深刻细致地了解所学语言国家的历
3、史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能正确理解和准确地使用这一语言。”我们学习语言的目的在于应用,而恰当地应用语言则需要一定的文化知识。只有有着良好的文化底蕴的人使用起语言来才能游刃有余,风趣幽默;脱离文化的语言则干瘪、无趣,用之与人交流则毫无趣味可言。因此,在大学英语教学中我们不仅要对学生的语言技能加以培训,更要注重语言中所体现的文化内涵。本文主要从词汇教学、句法教学及语言使用三个方面阐述如何通过大学英语课堂教学中的文化学习提高学生的语言水平及跨文化交际能力。2.大学英语教学过程中的文化导入2.1词汇教学中的文化导入词汇是一个民族的语言、社会和文化发展的结晶,它充分体现着这一
4、语言群体的文化环境、价值观念和生活习惯。汉语和英语虽属不同语系却都拥有丰富的词汇量。汉字的表意能力及组合能力很强,英语从拉丁语、古法语及其他语言中吸收了大量的词汇。这两种不同的语言有着大量的对应词语,但是由于自然环境、思维方式、社会历史、文化传统的不同,两种语言中存在着许多不对应的词语。比如,汉语中没有表达cowboy和hippie的意思的对应词,这两个词是美国社会特有的产物。Cowboy与美国早期开发西部地区有关,关于他们的传说总带有浓厚的浪漫主义和传奇色彩,如在教学中直接给学生译为“牧童”或“牛仔”,则反映不出这些意义,学生也无法理解cowboy的内涵。只是告诉学生hippie的意思是“嬉
5、皮士”则无法反映出60年代那些中国人觉得行为古怪的美国青年的特点。同样汉语中的很多表达在英语中也无法找到对应的词汇。比如我们传统文化中的中秋节、传统节气三伏、三九等。此外,还有一些英语的表达其概念意义和汉语相近,而内涵意义则相去甚远。如曾经在翻译界引起争论的west wind一词。汉语古诗中常提到的西风指的是秋风,是阴冷肃杀的风,由于地理位置的差异,在英国人心中west wind却是温暖和润的春风,象征着万物的复苏。另外,还有英语表达中的“the lions share”,“the last straw”,“Waterloo”等,只有让学生了解它们的内涵,了解它们背后隐含的文化故事,才能全方位
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 课堂教学 过程 中的 文化 导入
链接地址:https://www.31doc.com/p-1817369.html