应用型本科院校英语专业国际贸易实务双语教学课程设计.doc
《应用型本科院校英语专业国际贸易实务双语教学课程设计.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应用型本科院校英语专业国际贸易实务双语教学课程设计.doc(11页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、应用型本科院校英语专业国际贸易实务双语教学课程设计 摘 要 应用型本科院校英语专业(商务)的国际贸易实务课程要求实现双语教学,但在实际中由于学生的实际英语水平和专业知识之间存在很大的差距,因此要对双语教学的模式做合理的设计。为了找到适合应用型本科院校英语专业(商务)国际贸易实务双语教学的教学体系和课程设计,本文从现实入手,在分析国内现状的基础上,在课程设计上提出了建议,以期改善教学效果,培养出更实用的人才。 On the Bilingual Teaching Curriculum Design of The Practice of International Trade for Undergr
2、aduate of Business English Major HUANG Huiya (School of Foreign Languages and Literature, Hunan Institute of Science and Technology, Yueyang, Hunan 414000) Abstract Applied English professional colleges (Business) International Trade Practice course required to achieve bilingual education, but in pr
3、actice, due to the actual level of English among students and professional knowledge there is a big gap, so to bilingual teaching mode make reasonable design. To find the teaching system and curriculum design for Applied English majors (business) colleges The Practice of International Trade bilingua
4、l education, this paper starts from reality, in the analysis of the domestic status quo, based on curriculum design put forward suggestions to improve teaching effectiveness, develop more practical talents. Key words business English; The Practice of International Trade; bilingual teaching; curricul
5、um design 1 国际贸易实务的课程性质以及双语教学的重要性 国际贸易实务是高校国际贸易专业、商务英语专业等涉及经济的专业的专业基础课程,为了适应新形势的要求,许多院校的商务英语专业也开设了国际贸易实务等贸易类课程。此课程是一门专业性、实践性比较强的综合课程,它以国际贸易实际操作中的具体流程为主线,系统全面地介绍国际贸易涉及的每个环节需要掌握的基本知识和技能,讲授国际贸易基本理论和政策、国际贸易相关法律、保险和运输、商品检验以及仲裁等诸多方面的知识,更重要的是培养教育学生综合分析与处理外贸业务、解决实际问题的能力,使学生毕业后能尽快成为社会需求的既能熟练掌握外语知识又能从事对外经贸工作的
6、复合型技术人才。在实践中有很多院校把专门用途英语ESP(English for Specific Purpose)理论引入了国际贸易实务的双语教学实践中。 双语教学的基本含义就是用两种语言(母语和一门外语)进行学科教学,国际贸易业务本身具有跨国境性质,学生工作中的客户也都为外国客户,所接触的文件和合同也都以英文为主要语言,随着全球经济一体化的发展,职场上对能熟练掌握英语又较精通国际贸易知识的人才的需求会持续增加,所以研究和开展国际贸易实务的双语教学,全面提高学生的语言运用和贸易实践操作能力,是国际贸易实务课程教学发展的必然方向,具有极其重要的实际意义。 2 目前我国本科院校国际贸易实务双语教学
7、的主要模式和存在的问题 2.1 目前我国本科院校国际贸易实务双语教学的主要模式 在21世纪初全国高校就纷纷开始尝试运用双语的方式进行国际贸易实务的教学。但对双语教学的目标定位各有不同,主要有以下三种不同的观点:其一,认为双语教学是外语教学的一种延伸,主要目标是提高外语教学效益;其二,认为双语教学应该是语言教育和知识文化并重,而不仅仅是外语语言的教育;其三,认为双语教学的目标应该是国际贸易学科知识的传授和获得,而并非外语水平的强化和提高。在三种不同观点的指导下,产生出了以下三种现在我国本科院校双语教学的主要模式:第一种全外语型即使用英文原版教材,教师用英文授课,学生以英文接受所学知识,即便使用汉
8、语也是以英语为主、汉语补充,这种对教师和学生的外语水平都有较高的要求。第二种混合型即教师用英文和汉语交错讲授,采取汉英整合、不分主次的授课模式。第三种半外语型即采取以汉语为主、英语渗透的授课模式,保证知识的传授能够准确和到位。三种观点和模式各有道理并各有适用范围。 2.2 目前本科院校国际贸易实务课程双语教学存在的问题 现实中,受师资状况、学生的接受能力、教材的可获得性等诸多因素的制约,双语教学的问题主要存在于以下几个方面: 首先,教材的选择比较困难。国际贸易实务课程双语教材的如果要选用全英文教材,有两种途径:一个是直接从外国引进的原版全英教材。这些教材的编写方式和系统不适合中国学生使用,其内
9、容也与中国的实际国情不符合,因此很难采用。另外一个途径是使用国内一些知名专家和学者所编著的全英文的国际贸易实务教材,如对外经济贸易大学周瑞琪教授主编的国际贸易实务(英文版)。但是由于我校学生英语程度及专业英语水平普遍不高,纯英文版的教材和书籍令学生学习起来不能全部吸收,课堂所花在讲解语言上的时间很多。这就需要中英文对照的国际贸易实务双语教材,就目前已有的教材来看,很多教材的内容还需要充实,编排也还需要完善。 其次,学生学习的困难,教学效果不明显。即便是作为商务英语专业的学生,在其英语水平高于一般专业学生,但跟经济类专业的学生相比,其国际贸易方面的知识以及前期课程都相对来说比较少,再加上该课程的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 应用 本科 院校 英语专业 国际贸易 实务 双语 教学 课程设计
链接地址:https://www.31doc.com/p-1826118.html