《建构中外合作办学下的英语课程与教学体系.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建构中外合作办学下的英语课程与教学体系.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、建构中外合作办学下的英语课程与教学体系 中外合作办学的英语课程与教学改革事关中外合作办学的成败,是中外合作办学可持续发展的基础性环节,同时也可以成为引领英语课程与教学发展与改革的先驱。建构中外合作办学下的英语课程与教学体系,是中外合作办学英语教育改革的主体内容。 1 引 言 截至今日,许多中外合作办学者还在堂而皇之的追求学生出国率,还在大肆鼓吹每年输送了多少多少学生到国外?这是中外合作办学发起者始料未及的。我们不禁要省思中外合作办学的原始目标是什么?中方的诉求和外方的希冀是不谋而合的吗?如果中外合作办学有可以值得宣传推介的地方,也一定不是简单的学生出国率。中外合作办学的目的的“师夷长技以自强”
2、,是为了不出国门而享受优质教育之源,而非其他。因而中外合作办学的英语教学也绝非是一门心思地提高雅思(IELTS)通过率,从而学生的出口扫清障碍,而是通过中外合作办学总体目标的实现打下坚实的语言基础,因而必须审视当下的英语课程与教学是否与中外合作办学实际情况和既定目标适切,建构怎样的英语课程与教学体系才能使之具有国际特质同时兼顾本土实情? 2 建构中外合作办学下的特色英语课程与教学体系 中外合作办学有其自身的特殊性和现实诉求。英语教育作为中外合作办学的重要环节,对中外合作办学既定目标的实现举足轻重,是中外办学不可回避也是无法回避的。中外合作办学下的英语课程与教学的改革事关中外合作办学的成败。 2
3、.1 优化和整合课程内容,重构课程体系 中外合作办学项目应该有,而且必须有自己不同的英语课程设置;应该有,而且必须有高于一般本科的培养目标和教学要求;应该有,而且必须有较强的跨文化交际能力。只有优化与整合当下的英语课程内容,结合中外合作办学项目的实际和特点,才能不断提高学生的语言学习效率,调动教、学双方积极性,真正培养项目学生的语言运用能力。具体来说就应该兼顾语言文化知识、技能训练、跨文化交际能力等。其根本目标就是学以致用。因而中外合作办学的英语课程应该涵盖主要教授语言文化知识的综合英语课程、注重应用技能的听说译课程、专攻学习策略的学术英语写作课程、还有以跨文化交际能力为主的文化与文化比较类课
4、程。第一学年主要为英语学习让道,集中开设综合英语和听说课程,选修文化类课程;第二学年强化听说训练辅以专业英语课程;第三学年以学术英语写作课程为主。 2.2 打破教学主客体定式思维,师生主体平等交往 传统和扭曲的“师道尊严”思想使师生关系成为典型的主客体关系。在教学目标上,只重知识的传授而忽略了“人”;在教学过程中,缺乏情意的交融而一味讲授;师生关系上学生一味处于被动接受状态,参与意识极度弱化;教学内容上以传授已知为主,注重记忆性知识,忽略了知识的生成性。在课堂教学中,教师和学生应该是两个平等交往的主体,而不是互为对方的客体,知识才是两个主体的客体。教师的角色也不再只是单纯的知识传授者,而是成了
5、课堂教学中为学生构建知识、提高技能的组织者与参与者,是学生活跃思想、展现个性的引导者和促使者。1学生也不只是知识的接受容器,而是具有个体生命思想的活生生的人。学生对于知识的接纳有其自身的选择性、鉴别性、愉悦性等。学生是教学活动的主要参与者,是利益攸关者,而非被动接受者或旁观者。 2.3 变革教学方法,提升教学效能如上所述,课程内容的特殊性要求中外合作办学下的英语教学方法也必须做出相应调整,才能“表里如一”否则就是“换汤不换药”。从课程到课堂,主要的载体就是教学,教学是课程实施的基本手段。无论课程设计的多么精致,缺乏行之有效的教学,他都是“空有一副好皮囊”。当下较为行之有效的可堪适用于中外合作办
6、学下的英语教学法有交际教学法(Communicative Approach),即通过交际活动培养学生的语用能力。折中教学法,即将不同的教学法有机地结合起来,以满足学生的需求和不同的教学活动。“双外”教学法,即既训练外语应用技能,又传授对外交流知识的教学法。3T 教学法(Text-reconstruction,Task based,System),也就是以语篇重建任务为依托的小组学习方法。2 以上教学法可以多元整合,交融并举,它们可以是互补的,也可以是并行的。某堂课用其一,也可是某环节用其一,根据需要及时调整,灵活运用收效最佳。 2.4 语言与专业复合,技能与文化并重课程体系中除了包含坚实的英语
7、语言技能课程,还有旨在帮助学生克服文化差异带来的交际障碍的跨文化课程,将包容灵动的国际语言学习意识同一定的专业基础认知能力结合起来,建构多元复合的中国英语教育课程体系。英语教育既是在本土环境中进行,又要充分模拟国际语境,添补专业基础,形成跨学科体系。审视当下的英语教育,主要还应从以下着手,进行适当调整。如开设国际教育相关课程;外语语言课程设置除了技能课程还应将文化与跨文化类课程与述公共基础课程充分融合,体现出课程设置的国际性与本土性;专业外语教学与专业课程的整合是课程体系建设的重点也是难点,将专业课程的建设放在国际化的平台,同时与区域经济发展的现实需要形成有效协同,开发相关课程,增强学生对本土的责任与对国际的感知。具体来说可以采取如下措施英语课程和双语课程并行;注重双语师资培养;慎重双语教材和教辅的选取和编撰。3 3 结 语 我国部分高校在中外合作办学项目实践中,积累了一定经验,取得了一定成绩。但中外合作办学作为一种新的合作交流形式,还存在不少问题,其主要问题之一是英语课程与教学问题。中外合作办学的英语课程与教学改革在一定程度上可以适用并引领英语课程与教学的未来发展趋势和目标,对于中外合作办学的英语教育而言,如何对接国际化人才培养目标,彰显中外合作办学的国际化特色,是值得持续关注和潜心研究的重要课题。
链接地址:https://www.31doc.com/p-1836033.html