重视大学英语翻译教学 提高学生英语应用能力.doc
《重视大学英语翻译教学 提高学生英语应用能力.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重视大学英语翻译教学 提高学生英语应用能力.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、重视大学英语翻译教学 提高学生英语应用能力 【摘要】自从我国加入WTO后,英语在国际的舞台上表现的特别明显,英语的实用性以及工具性格外的突出。在我国学习英语的热潮中,大学英语也顺应了时代的发展,转变了教学模式,促进了英语的进一步发展。在新一轮的英语改革中,培养大学生的英语能力成为了主要的任务,在英语的诸多教育项目中,翻译逐渐的受到了人们关注,本文主要讲述了我国当前形势对翻译人才的需求,大学存在的翻译现状以及翻译的必要性。 随着英语的不断发展,人们对英语渐渐的得到了喜爱。在教育界的改革中,大学英语转变教学方式,从传统的教学方式改革到能够适应学生发展的一种新型模式,在这种新型模式的发展中,传统模式
2、中不够重视的翻译也被得到了重视,翻译不仅可以帮助学生理清读,听,写,译的关系,还可以帮助学生对句子的理解,在语法,词汇上也起到了重要的作用。大学英语对翻译的重视,使得学生的能力得到了提高,应试考试以及口语方面,得到了前所未有的突出效果。大学英语翻译教学,在融合了现代社会的背景下,不断发展,逐步的促进了我国大学英语的转变。 一、形式与翻译人才的需要 在时代的要求下,我国的大学英语改变了以前传统的模式,顺应了社会的发展,尤其在我国加入WTO以后,外交领域有了突出的发展,并且涉及的范围比较广泛,包括了政治领域,文化领域等各个领域。在这样的社会发展中,毕业生的英语水平就受到了挑战,很多的社会要求毕业生
3、可以进行与外国合作伙伴的简单沟通,这样便于开展工作,提高效益,由此,翻译受到了人们的重视,无论是口语,笔试,笔译等项目成为了大学生争先学习的项目。翻译人才在社会中的地位不断的提高,以至于大学英语的翻译教学得到了有效发展,只有顺应社会的发展,不断的为社会输送人才,才能使得社会发展的更强。 二、大学英语翻译教学的现状 在时代的要求,社会的影响下,大学英语翻译教学走上了更高的台阶。而现在我国大学的英语翻译现状,与这个时代极不符合,现在大学的教学目的主要是培养学生在阅读,听力,写作方面得到优秀的发展,为了应试考试而去学习。据有关资料显示,在大学英语的教学中,听,读,写是最主要的教学项目,在这四类中,读
4、占了很大的比重,正是因为这种原因,才使得我国大学英语课堂上,翻译排到了末尾,几乎处于可有可无的状态。从我国的考试项目看,很多大型的考试中是没有翻译的,只有在英语的四级和六级考试中存在翻译的题目,并且翻译题目的得分率很低,以至于老师与学生不重视翻译,从而造成了我国翻译方面的缺失以及翻译方面人才的缺失。 三、翻译教学的必要性 翻译不仅仅是一门学科,更是一种技能,这种技能不是学英语就可以掌握的,在我国大学的英语教学中,很多人认为只有经过阅读,理解能力得到提高,翻译问题经可以解决,甚至有的认为,只要掌握了大量的词汇,语法,翻译问题可以迎刃而解。但是实践证明,这两种观点都是错误的。 1.英译汉的理解问题
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 重视大学英语翻译教学 提高学生英语应用能力 重视 大学 英语翻译 教学 提高 学生 英语 应用 能力
链接地址:https://www.31doc.com/p-1843847.html