浅谈项目教学法下的高职高专商务英语翻译教学.doc
《浅谈项目教学法下的高职高专商务英语翻译教学.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈项目教学法下的高职高专商务英语翻译教学.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、浅谈项目教学法下的高职高专商务英语翻译教学 本文分析了目前商务英语翻译的教学状况,提出了将项目教学法应用于英语专业教学的可行性,并以企业宣传做资料的翻译为例,阐述了项目教学模式下商务英语翻译课程的教学思路。 当今世界经济日益全球化,商务英语翻译作为沟通中外经济文化等手段的重要性是不言而喻的。近年来,高职高专的发展已经从以前的规模扩张转移到了注重质量提高方面。教育部提出,高职要以“服务为宗旨,就业为导向”提出学生就业率是目前的头等大事。因此,如何搞好商务英语翻译教学,提高学生就业率,成为该专业教学的重要研究课题。 1商务英语翻译的教学状况 作者通过对泸州周边高职院校商务英语翻译教学的研究以及相关
2、科研论文的分析,发现商务英语翻译教学存在以下问题 (1)教材内容。大多数高校采用的都是本科教材再加上任课教师自己组织的材料或把原来普通本科的翻译教材修改一下,使得对高职商务英语专业的针对性和实用性都不强。有的翻译教材虽然有大量的商务文本范例,但范例多采用“知识+例句+单句练习模式”,侧重词法层面,模式单一。 (2)教学方法。由于高职院校教师大多是本科院校的毕业生,所使用的教学模式和方法也都沿袭了其本科老师的以教师为中心的满堂灌模式,体现在商务翻译教学上仍然以课堂理论讲解为主,课后学生练习为辅。缺乏课堂讨论,模拟操练,无法调动学生的积极性和主动性。 (3)考核方法。目前是然平时+卷面成绩按照一定
3、比例结合,但是考核的目的性和针对性不强,不一定能体现学生的真实水平,还会出现高分低能的情况。 2项目教学法的定义 项目教学法,是一种以教师为主导,以学生为主体,以项目为媒介,以职业能力为目标,以社会为背景的系统的教学方法。在内容方面,严格按照工作接轨来对项目极其之间的逻辑关系和课程体系做出整体规划。通过小组内及小组间的充分交流讨论、决策等,提高学生合作能力,强化团队意识,这正是当前社会要求的基本素质。 3项目教学法在商务英语翻译课程中的应用 高等职业院校要积极与行业企业合作开发课程,根据技术领域和职业岗位的任职要求,参照相关的职业资格标准,改革课程体系和教学内容。建立突出职业能力培养的课程标准
4、,规范课程教学的基本要求,提高课程教学质量。 3.1教学内容 在提高高等职业教育教学质量思想的指导下,笔者针对高职商务英语专业毕业生今后在所从事的工作中可能会遇到的一些翻译任务进行了归纳,罗列了每一个具体的项目。 项目一商务英语翻译基础知识。知识能力目标国际商务和商务英语所涵盖的内容;泸州市对外贸易概况;商务英语的基本概念和商务英语翻译的程序商务文本的翻译标准。 项目二商务信函的翻译。知识能力目标商务信函的格式与要素及特点、商务信函正文的写作与翻译指导原则;商务信函的格式和商务信函的翻译原则和翻译技巧。 项目三商标、商号、包装用语的翻译。知识能力目标了解商标、商号、包装用语的构成要素;掌握商标
5、、商号、包装用语的特点和常用的翻译标准和方法。 项目四商业广告的翻译。知识能力目标商业广告的构成要素;掌握商业广告的特点和常用的翻译标准和方法。 项目五产品说明书的翻译。知识能力目标产品说明书的构成要素;掌握产品说明书的语言结构特征与类别、以及产品说明书的翻译标准和方法。 项目六企业宣传资料的翻译。知识能力目标企业宣传资料的构成要素、性质功能;掌握企业宣传资料语言结构特征与性质功能、以及企业宣传资料的翻译标准和方法。 项目七商务合同与协议的翻译。知识能力目标了解商务合同与协议的语言特点及构成要素;掌握商务合同与协议的的语言结构特征与、以及商务合同与协议的翻译标准和方法。 3.2课堂教学 将以上
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅谈 项目 教学法 职高 商务 英语翻译 教学
链接地址:https://www.31doc.com/p-1848824.html