英语专业学生跨文化语用能力调查分析.doc
《英语专业学生跨文化语用能力调查分析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业学生跨文化语用能力调查分析.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、英语专业学生跨文化语用能力调查分析 语用学是研究语言的理解和使用的学问(Leech,1983)。为使语言表达得体、合适,语言的使用者就必须学会针对特定的语境,考虑到社会和文化因素,灵活、合理地使用语言。语用失误不是指一般的语言运用错误,而是指说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失误。语用失误可分为语言语用失误(paralinguistic failure)和社交语用失误(socio-pragmatic failure)两种。 引言 国内外外语教学界的理论研究成果表明,外语教学的最终目的是培养学生具有在不同场合与他人进行口头或书面语言交际的能力。因此,培
2、养学生的语用能力应该是外语教学的重点所在。但如今,随着学生词汇量以及语法知识的增加,学生们实际运用语言的能力却不能同步提高。许多学生在老师的指导下打下了扎实的语言基础,但在跨文化交际中,我们却失误频频,表现出的水平与扎实的基础大相径庭。尤其是英语专业的学生,虽然对英语的学习更加深入,但在跨文化语用方面的失误率仍然较高。本文将重点探究社交语用失误的原因及其相应对策。 问卷调查及分析 1.调查对象 本次调查对象是江苏大学外国语学院英语专业2018级学生,他们来自全国不同的省市,具有一定的代表性。所有人从小学就开始学习英语,到大学时已有多年的外语学习经历。 2调查结果 本次调查一共发出问卷70份,收
3、回问卷68份,问卷回收率为97%,问卷调查有效。分析结果后可以看出学生的失误率高,为79.4%,最高分仅37分,而最低分为20分。虽然被调查者均为英语专业学生,但是不难发现学生们的实际语用能力较差。(表1为成绩统计结果) 表1 问卷调查显示学生在社交语用方面的失误主要有以下几种情况 ()英汉举止方式不同所造成的语用失误 例如第六题 ()思维方式上的差异不同所造成的语用失误。 例如第一题 ()不注意谈话对象的身份、社会地位或谈话双方的关系而导致的失误。 例如第十一题 造成学生语用失误的原因有以下几个方面 ()只了解字面意义,弄不清说话人的真正意思。缺乏对外国文化的理解,或对外国基本礼仪了解甚少是
4、造成语用失误的主要诱因。 例如学生帮助老师把煤气罐扛上六楼。(刘绍忠、钟国仕,201847)老师Thanks a lot. Thats a great help.学生Never mind.对于Never mind的误用,在学生中非常普遍。此例中学生帮了老师的忙,老师对学生的帮忙表示感谢。学生本来想表达的意思是“不用谢”、“没关系”。虽然英语里“Never mind”与“Not at all”,“You are welcome”,“Dont mention it” 等同样表示“不用谢”和“没关系”,但它们在用法上却有不同。只有当说话人做错了某件事、感到内疚并请求听话人原谅时,听话人往往要用“Ne
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 学生 文化 能力 调查 分析
链接地址:https://www.31doc.com/p-1854176.html