[外语学习]房地产英语.doc
《[外语学习]房地产英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语学习]房地产英语.doc(40页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、房地产英语(一)发布人:圣才学习网发布日期:2010-05-26 14:37共 18人浏览大 中 小入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房地产代理商来说,其重要性就更为突出。After Chinas entry into WTO, foreign estate trade expands rapidly with large sum of dollars often involved, thus a good command of estate English in conformit
2、y with international practice becomes more essential, especially to an outstanding real estate agentChapter 1 Residential Flat第一章住宅物业1 Residential Flat For Sale1出售住宅物业Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch场景: ABC 地产代理公司太古城分行A:Agent James Wilson物业代理詹姆士威尔逊B:Client Mr Johnson客户约翰逊先生A: Good
3、 morning, Sir Have a seat please先生,早晨好,请坐。B: I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment to sell我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。没问题,这是我的名片,我叫詹姆士威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况,最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。B: Really? Since I have to go back to England wit
4、hin the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible真的?由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。A: Dont worry, Sir I think its a sellers market now Let me get down some information about your apartment first What is your propertys address?先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。让我先记录一些关于你的住宅的资料,请问你的房子在哪
5、里?B: Flat C, 15/F, Tong House, Tai Koo Shing在太古城唐厦十五楼 C 室。A: What is the square area of your property? How many bedrooms and living rooms?你的单位面积有多大?有多少间睡房和客厅?B: Its gross area is approximately nine hundred square feet Theres one living room, one dining room, one master room and two bedrooms建筑面积约九百平方
6、英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。A: How is your property orientation and view?你的房子的座向及观景怎样?B: It is on the south with a hillside view它是向南而面对山景的。A: The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house
7、唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间隔及装修而定。B: I would like to mark four point five million Hong Kong dollars我希望订价为港币四百五十万元。A: May I have your name and contact number, Sir?先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?B: Johnson, my contact number is 28765432 My office number is 2134567我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司缁昂怕胧?1234567A: Thank yo
8、u, Mr Johnson May I ask you one more question? When will your property become available?谢谢你,约翰逊先生。请问你的单位何时可以交付?B: In about one month约一个月之后。A: Also, Mr Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successf
9、ul selling of the property through our introduction还有,约翰逊先生,我想提醒你如果我们为你成功介绍买家,本公司会向你收取成交价的百分之一作为佣金。B: No problem没有问题。A: Thank you very much I will introduce your property to our clients When they want to see your property, I will give you a call非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户,如果客户想看楼,我会通知你的。B: Thank you谢谢。2 R
10、esidential Property for Purchase购买住宅物业Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch场景: ABC地产代理公司太古城分行A: Agent James Wilson物业代理詹姆士威尔逊B: Client Mrs Chen客户陈太太A: Good morning, Madam, and how do you do?早晨好,太太,你好!B: Fine I would like to check out todays newspaper advertising on Tong House早晨好,我想查询你们在
11、今天的报章中刊登有关唐厦的广告。A: Yes, Madam Have a seat please I think you mean the one marked at four point five million Hong Kong dollars May I have your name, please?好的,太太,请坐。我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。请问我可以如何称呼你?B: Im Mrs Chen Is the flat still available?我是陈太太,那个单位是否已售出?A: Mrs Chen, here is my name card Im James Wils
12、on The Tong House is about seventeen years old but the internal condition is fine May I know if you are familiar with the neighbourhood here? Do you know the location of Tong House?陈太太,这是我的名片,我是詹姆士威尔逊。唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。你对附近的环境熟识吗?你知道唐厦的位置在哪里吗?B: No, I dont live around there, but I know the locatio
13、n and environment of Tai Koo Shing I know the average price of five thousand Hong Kong Dollars per square foot is very attractive May I know the size, the layout and the view of the house?我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周围环境。在太古城每平方英尺港币五千元的售价很吸引人,可否告诉我那个单位的面积、间格和观景怎样的?A: Sure The area of this flat is around nine
14、hundred square feet It is designed as one living room, one dining room, one master bedroom and two bedrooms当然可以。房子面积约九百平方英尺,单位设计为一个客厅、一个饭厅、一个主人套房和两个睡房。B: Do you have the floor plan of the building?你有没有这大厦的平面图?A: Yes, Mrs Chen Here it is For this unit, the efficiency rate is very high because the lay
15、out is very effective Also, the owner keeps the house in a good condition Maybe I can show you the house有的,陈太太,这就是了。以这单位而方言,由于它实用的设计,所以实用率很高;再者,业主把这单位保持得非常好。或者我先带你看看这单位。B: Very well Can we go now?非常好,是不是现在就去?A: Give me a minute Let me call the owner first请稍等,让我先通知业主。Thank you谢谢。Sample of Tenancy Agr
16、eement租赁协议样本This agreement is made on this thirtieth day of September 1999 by and between Chen Jianmin of 221 Sichuan Road and Zhang Jie of 345 Lintong Road,as follows:本协议签于1999年9月30日。现住四川路221号的陈建民与现住临潼路345号的张捷达成协议如下:The said Chen Jianmin hereby lets to the said Zhang Jie a dwelling flat of No404(he
17、reinafter referred to as the said flat), situated in 999 Feiyun Road, for the term of two years followed by each term of two years until one months notice to quit is given by or to either party, at the monthly rent of HK$ 900 payable in advance on the first day of each and every calendar month The t
18、enancy is to commence on the first day of October, one day after the said agreement is signed立约人陈建民根据本协议将其位于飞云路999号内标号为404的一套房间(以下称为涉约套房)租给立约人张捷。租期为两年,以后每两年转期一次,直至任何一方通知废约为止,废约通知须在一个整月之前发出。租金定为每月港币900元,在每月的第一天交纳。租期在签约后一天,即本年度10月1日开始。And the said Chen Jianmin undertakes to pay the land tax and the pr
19、operty tax, and to keep the said flat in all necessary repairs, so long as the said Zhang Jie shall continue therein And the said Zhang Jie shall undertake to take the said flat of Chen Jianmin for and at the before mentioned term and rent, and pay all taxes except those on land or property, and to
20、abide by the other conditions aforesaid陈建民承诺交纳地皮税和财产税,并在张捷租期之内承担涉约套房的各种维修。张捷应承诺愿按上述期限及租金租用该涉约套房,交纳除地皮税及财产税之外的税款,同时遵守上述其他条件。We get our hands the day and year aforesaid我们在上列日期签名。In the presence of Zhou Wenqi (Signature见证人:周文启Chen Jianmin(Signature)Zhang Jie(Signature)立约人:陈建民张捷注释:1 let:此处作“出租”解。2 notic
21、e to quit:搬家的预先通知。quit在此作“搬出”、“迁出”解。3 each and every:每一个。4 tenancy:(土地、房屋等的)租赁;租赁期限。5 continue:在此相当于continue to stay6 therein:在那里。7 abide by:遵守(法律、决定等);信守(诺言等)。8 get hands (to) set hands (to):签名。3 Visiting the flat for Sale视察出售物业Scene: After MrsChen signed the inspection record, James Wilson shows M
22、rsChen to MrJohnsons house Bell rings景:陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。门铃响了。A: Agent James Wilson物业代理詹姆士威尔逊B: Buyer MrsChen买家陈太太S: Seller Mr Johnso卖家约翰逊先生A: Hello, MrJohnson I have MrsChen to check out the house您好,约翰逊先生。这是陈太太,她来看你的房子。S: Please come in and feel free to take a look around the hous
23、e请进来随便参观。A: MrsChen, as you can see, the decoration is in perfect condition The kitchen is on your left Look! It is so big that you can fit five people inside(They walk to the living room) The layout of the flat is one dining room, and living room, one master bedroom and two bedrooms The gross area
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语学习 外语 学习 房地产 英语
链接地址:https://www.31doc.com/p-1973350.html