美国20世纪20年代诗歌.ppt
《美国20世纪20年代诗歌.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国20世纪20年代诗歌.ppt(35页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、20世纪20年代的美国诗歌,一、意象主义诗歌 20世纪初欧美文坛意象主义诗歌运动 意象派诗歌三原则: (1)直接描绘主观的或客观的“事物”; (2)绝不使用无助于表达的任何词语; (3)关于节奏,依附于音乐性词语的顺序,不是依照节拍的顺序进行写作。,代表诗人诗歌: 庞德在地铁车站 人群中出现的这些脸蛋, 湿润的黑色枝头上的花瓣。 威廉斯红色手推车; 桑德堡雾 雾来了, 蹑着小猫的脚步。 它坐着向下, 看港口和城市 静静地蹲着 然后就走了 女诗人希尔达多里特尔(HD)奥瑞德,二、 TS艾略特(18881965) 1、简介:艾略特是美国著名诗人、剧作家和评论家 。 诗歌:J阿尔弗瑞德普鲁弗洛克的情
2、歌 荒原(被称为现代诗歌的里程碑) 空心人 四个四重奏 剧本:大教堂凶杀案、鸡尾酒会 机要秘书等 文论:传统与个人才能 哈姆莱特和他的问题”客观对应物”,2、荒原 序诗: “是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里。孩子们在问她:西比尔,你要什么的时候,她回答说,我要死。” (献给埃兹拉庞德/最卓越的匠人) 序诗引用希腊神话典故,奠定了荒原 整首诗的基调:现代人虽生犹死、行尸走肉、无望地活着的生存状态,荒原片段欣赏: 一、死者葬礼 四月是最残忍的一个月,荒地上 长着丁香,把回忆和欲望 掺合在一起,又让春雨 催促那些迟钝的根芽。 冬天使我们温暖,大地 给助人遗忘的雪覆盖着,又叫 枯干的球根
3、提供少许生命。 夏天来得出人意外,在下阵雨的时候 来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避, 等太阳出来又进了霍夫加登, 喝咖啡,闲谈了一个小时。 我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人。 而且我们小时候住在大公那里 我表兄家,他带着我出去滑雪橇, 我很害怕。他说,玛丽, 玛丽,牢牢揪住。我们就往下冲。 在山上,那里你觉得自由。 大半个晚上我看书,冬天我到南方。,什么树根在抓紧,什么树根在从 这堆乱石块里长出?人子啊, 你说不出,也猜不到,因为你只知道 一堆破烂的偶像,承受着太阳的鞭打 枯死的树没有遮荫。蟋蟀的声音也不使人放心, 焦石间没有流水的声音。只有 这块红石下有影子, (请走进这块红石
4、下的影子) 我要指点你一件事,它既不像 你早起的影子,在你后面迈步; 也不像傍晚的,站起身来迎着你; 我要给你看恐惧在一把尘土里。,风吹得很轻快, 吹送我回家去, 爱尔兰的小孩, 你在哪里逗留? “一年前你先给我的是风信子; 他们叫我做风信子的女郎”, 可是等我们回来,晚了,从风信子的园里来, 你的臂膊抱满,你的头发湿漉,我说不出 话,眼睛看不见,我既不是 活的,也未曾死,我什么都不知道, 望着光亮的中心看时,是一片寂静。 荒凉而空虚是那大海。,马丹梭梭屈里士,著名的女相士, 患了重感冒,可仍然是 欧罗巴知名的最有智慧的女人, 带着一副恶毒的纸牌,这里,她说, 是你的一张,那淹死了的腓尼基水手
5、, (这些珍珠就是他的眼睛,看!) 这是贝洛多纳,岩石的女主人 一个善于应变的女人。 这人带着三根杖,这是“转轮”, 这是那独眼商人,这张牌上面 一无所有,是他背在背上的一种东西。 是不准我看见的。我没有找到 “那被绞死的人”。怕水里的死亡。 我看见成群的人,在绕着圈子走。 谢谢你。你看见亲爱的爱奎尔太太的时候 就说我自己把天宫图给她带去, 这年头人得小心啊。,并无实体的城, 在冬日破晓的黄雾下, 一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多, 我没想到死亡毁坏了这许多人。 叹息,短促而稀少,吐了出来, 人人的眼睛都盯住在自己的脚前。 流上山,流下威廉王大街, 直到圣马利吴尔诺斯教堂,那里报时的钟声
6、敲着最后的第九下,阴沉的一声。 在那里我看见一个熟人,拦住他叫道:“斯代真!” 你从前在迈里的船上是和我在一起的! 去年你种在你花园里的尸首, 它发芽了吗?今年会开花吗? 还是忽来严霜捣坏了它的花床? 叫这狗熊星走远吧,它是人们的朋友, 不然它会用它的爪子再把它挖掘出来! 你!虚伪的读者!我的同类我的兄弟!,3、J阿尔弗瑞德普鲁弗洛克的情歌 这是艾略特的一首很独特的诗歌,发表于1917年。通篇都是一个中年人的内心独白,但是这个独白不是在向读者和所爱的人表白自己的爱,而是纠结于“我敢不敢说”这个问题。通过这个有点哈姆雷特式的问题,通过主人公在这个问题上的彷徨犹豫和颠来倒去的思量,折射现代人的精神
7、状态。“没有感情的情歌”,J阿尔弗瑞德普鲁弗洛克的情歌 假如我认为,我是回答一个能转回阳世间的人, 那么,这火焰就不会再摇闪。但既然,如我听 到的 果真没有人能活着离开这深渊,我回答你 就不必害怕流言。 那么我们走吧,你我两个人, 正当朝天空慢慢铺展着黄昏 好似病人麻醉在手术桌上; 我们走吧,穿过一些半清冷的街, 那儿休憩的场所正人声喋喋; 有夜夜不宁的下等歇夜旅店 和满地蚌壳的铺锯末的饭馆; 街连着街,好象一场讨厌的争议 带着阴险的意图 要把你引向一个重大的问题 唉,不要问,“那是什么?“ 让我们快点去作客。 在客厅里女士们来回地走, 谈着画家米开朗基罗。,黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背, 黄
8、色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴, 把它的舌头舐进黄昏的角落, 徘徊在快要干涸的水坑上; 让跌下烟囱的烟灰落上它的背, 它溜下台阶,忽地纵身跳跃, 看到这是一个温柔的十月的夜, 于是便在房子附近蜷伏起来安睡。,呵,确实地,总会有时间 看黄色的烟沿着街滑行, 在窗玻璃上擦着它的背; 总会有时间,总会有时间 装一副面容去会见你去见的脸; 总会有时间去暗杀和创新, 总会有时间让举起问题又丢进你盘里的 双手完成劳作与度过时日; 有的是时间,无论你,无论我, 还有的是时间犹豫一百遍, 或看到一百种幻景再完全改过, 在吃一片烤面包和饮茶以前。 在客厅里女士们来回地走, 谈着画家米开朗基罗。,呵,确实地,总还有时
9、间 来疑问,“我可有勇气?“我可有勇气?“ 总还有时间来转身走下楼梯, 把一块秃顶暴露给人去注意 (她们会说:“他的头发变得多么稀!“) 我的晨礼服,我的硬领在腭下笔挺, 我的领带雅致而多彩,用一个简朴的别针固定 (她们会说:“可是他的胳膊腿多么细!“) 我可有勇气 搅乱这个宇宙? 在一分钟里总还有时间 决定和变卦,过一分钟再变回头。 因为我已经熟悉了她们,熟悉了她们所有的人 熟悉了那些黄昏,和上下午的情景, 我是用咖啡匙子量走了我的生命; 我熟悉每当隔壁响起了音乐 话声就逐渐低微而至停歇。 所以我怎么敢开口?,而且我已熟悉那些眼睛,熟悉了她们所有的眼睛 那些眼睛能用一句成语的公式把你盯住,
10、当我被公式化了,在别针下趴伏, 那我怎么能开始吐出 我的生活和习惯的全部剩烟头? 我又怎么敢开口? 而且我已经熟悉了那些胳膊,熟悉了她们所有的胳膊 那些胳膊带着镯子,又袒露又白净 (可是在灯光下,显得淡褐色毛茸茸!) 是否由于衣裙的香气 使得我这样话离本题? 那些胳膊或围着肩巾,或横在案头。 那时候我该开口吗? 可是我怎么开始?,是否我说,我在黄昏时走过窄小的街, 看到孤独的男子只穿着衬衫 倚在窗口,烟斗里冒着袅袅的烟? 那我就会成为一对蟹螯 急急爬过沉默的海底。 啊,那下午,那黄昏,睡得多平静! 被纤长的手指轻轻抚爱, 睡了倦慵的或者它装病, 躺在地板上,就在你我脚边伸开。 是否我,在用过茶
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国 20 世纪 年代 诗歌
链接地址:https://www.31doc.com/p-2097421.html