2013考研英语翻译秋季强化班.ppt
《2013考研英语翻译秋季强化班.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2013考研英语翻译秋季强化班.ppt(105页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、2013秋季 考研英语翻译 强化班,李 鹏 成都新东方学校,主讲: 新概念英语, 托福雅思词汇, 考研英语, 大学英语四级,专业英语四八级 第二十届新东方科技教育集团 全国教师授课大赛国内项目组 (四六级, 专四专八, 考研, 词汇) 一等奖第一名 新东方在线(Koolearn) 阅读、翻译、长难句讲师,Thus, the anthropological concept of “culture”, like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amoun
2、ts of concrete research and understanding. -2003年, 65题,Concept is concept.,The anthropological concept is an abstract concept.,The anthropological concept of “culture” is an abstract concept.,The anthropological concept of “culture” is an abstract concept which makes possible immense amounts of conc
3、rete research and understanding.,The anthropological concept of “culture”, like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.,Thus, the anthropological concept of “culture”, like the concept of “set” in mathem
4、atics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding. -2003年, 65题,句子主干一共有几种 ?,高频主干六大类型: 1. A be B 2. There be 3. It be 4. A do 5. A do B 6. A do B C,1) A be B,Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics
5、, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding. -2003年, 65题,1) A be B,Main structure: concept is concept -2003年65题,2) There be,There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they
6、 offend. -2001年, 71题,2) There be,There will be shows, and cars -2001年, 71题,3) It be,In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories. -2007年, 49题,3) It be,it is difficult -2007
7、年, 49题,4) A do,Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. -2000年, 75题,4) A do,Main Structure: stresses may occur -2000年, 75题,5) A do B,Furthermo
8、re, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. -2003年, 61题,Main structure: humans have ability -2003年, 61题,5) A do B,6) A do B C,The emphasis on data gathered first- hand, combined with a cross-c
9、ultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science. -2003年, 63题,6) A do B C,Main structure: emphasis makes study science. -2003年, 63题,1、词汇的翻译:,The upside is the possibilities contained in knowing that everything
10、 is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible. (2011年, 50题),Thus, the anthropological concept of “culture”, like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete resear
11、ch and understanding. (2003年, 65题),But his primary task is not to think about moral code, which governs his activity, any more than a business man is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. (2006年, 49题),Allens contribution was to take an assumption we all
12、 share that because we are not robots we therefore control our thoughts and reveal its erroneous nature. (2011年, 46题),In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything a single generative equation for all we see. (2012年, 46题),2、短语的翻译:,1)“俚语化
13、”的短语:,每个单词都认识, 放在一起不知道什么意思. reflect on; shop floor; in store; root in, stem from, flow from; stick to, adhere to.,2)“比较结构”短语,比较结构多英式思维, 很难字面翻译, 熟记含义的前提下灵活运用.,(一) “more than“的常见用法: 1) “不仅仅, 超过, 不同于“: e.g.1 They may teach very well and more than earn their salaries.,2) “非常, 不止于“: e.g.2 I am more than
14、willingly to go out with you.,3) “并非, 不是“ e.g.3 The beauty of Chengdu is more than words can describe.,(二) “not more than“与“no more than“: 1) “not more than“: 不超过, 少于等于 e.g.4 The farmer has not more than 20 goats.,2) “no more than“: 只不过, 仅仅(等于) e.g.5 The farmer has no more than 20 goats. e.g.6 After
15、 ten years hard working, he remains no more than a clerk. 同义短语还有: nothing/little/never/hardly more than,(三) “not less than“与“no less than“: 1) “not less than”: 不少于, 大于等于 e.g.7 The farmer has not less than 20 goats.,2) “no less than“: 多达, 高达(等于) e.g.8 The farmer has no less than 20 goats. e.g.9 No le
16、ss than 50 percent of the people voted for the new president candidate. 同义短语还有: nothing/little less than,(四) “more A than B“与“less A than B“: 1) “more A than B“: “与其说B, 不如说A“ e.g.10 He was more hurt than frightened.,2) “less A than B“: “与其说A, 不如说B“ e.g.11 He was less hurt than frightened.,(五) “rathe
17、r than“: 1) 单纯的表否定, 等于“and not“: e.g.12 The color seems green rather than blue.,2) 表示两种说法的正确程度, “A rather than B“ = “more A than B“ e.g.13 He lay rather than sat in his armchair.,3) 表示主观上的优选, “宁可., 也不.“ e.g.14 Rather than surrender, he would prefer to die.,(六) “A is not B any more than C is D“: “正如C
18、不是D一样, A也不是B”: e.g.13 You are not Romeo any more than I am Juliet.,3、句子成分翻译方法,总的原则: “英语定语多后置, 汉语定语多前置” 最常见的两种后置定语的翻译方法: 1) 介宾形式的后置定语; 2) 非谓语动词形式的后置定语.,一、 后置定语的翻译:,1) 介宾形式的后置定语: 适用条件: 由多个介宾短语并列构成, 通常为 了符合英文的行文习惯, 介宾短语 表示的范围一般为由小到大. 解决方法: 按照汉语的行文习惯, 变换顺序为 由大到小.,e.g.1 But the idea that the journalist m
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2013 考研 英语翻译 秋季 强化
链接地址:https://www.31doc.com/p-2143860.html