中国英语对英语词汇的冲击ppt动画很给力哦.ppt
《中国英语对英语词汇的冲击ppt动画很给力哦.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国英语对英语词汇的冲击ppt动画很给力哦.ppt(21页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、,中国英语对 英语词汇的冲击,movie,Classic chinglish,我们可以看到所谓的中式英语归根究底是按词汇一个个翻译的结果,但是中式英语也有它的精妙趣味之处。当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进,许多中式英语词汇成为英语标准词组。比如: It s been a long time . 好久不见 Long time no see.,Classic chinglish,you have two down son。你有两下子 So many people d
2、ie, why dont you die? 那么多人死为什么你不死? hello everybody ! if you have something to say, you say! if you have nothing to say,go home! 有事起奏,无事退朝 heart flower angry open 心花怒放,Classic chinglish,You have seed, I will give you some color to see see, brothers! Together up ! 有种,我要给你 点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! Where cool whe
3、re you stay! 哪儿凉快哪儿呆着 I give you face you dont wanna face 给脸不要脸 American Chinese not enough 美中不足 know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知,T,I,a,out,I,chinese cuisine,ranslation,1. 直译类,北京烤鸭 Peking Duck 锅贴 pot sticker(这个翻译非常直接,锅就是锅,贴就是贴) 叫化鸡 beggars chicken(乞丐鸡) 四喜丸子 four-joy meatballs(四个快乐的肉球),2、音译类
4、,馄饨 won ton 炒面 chow mein 捞面 lo mein 炒河粉 chow fun 麻婆豆腐 mar-boh tofu,3、曲译类,中国菜名中一些非常诗意的元素,用英文实在无法体现出来。 白云凤爪 chicken leg(鸡脚) 鸳鸯馒头 shanghai buns(上海馒头) 雪哈红莲 bird nest red bean soup(鸟窝红豆汤) 百年好合 red bean fresh lily bulb(红豆百合茎) 在以上菜名中,有一些综合了中国历史、戏曲、民俗等方面的内容于一身,用英文根本无法传递其中复杂的内涵,于是只好用所采用的食材来予以替代。,写实性命名法,由于汉语和
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国 英语 英语词汇 冲击 ppt 动画
链接地址:https://www.31doc.com/p-2161796.html