对外汉语教材研究.ppt
《对外汉语教材研究.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语教材研究.ppt(56页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、中国语言战略研究中心 高 海 洋 一 教材的作用、编写原则、分类 二 国外早期的汉语教材 三 几部影响较大的教材 四 对外汉语教材新的探索 心理学 普通语言学 心理语言学 社会语言学 教育语言学 Spolsky 1980 学习理论语言理论 语言描写 语言学习理论 语言运用理论 第二语言教学理论 第二语言教材 具体教学环境与 学生需求 底层结构:国家政策、经费、教育制度、教育技术 基础结构:语言理论 文化理论 语言学习理论 教育学理论 主体结构:总体设计 教材编写 课堂教学 语言测试 上层结构:教学原则 吕必松:对外汉语教学的结构1993 总体设计 教学目标 教学要求 教学内容 教材编写 课堂
2、教学 语言测试 教学原则 一 针对性 学习者年龄、国别、文化程度特点; 学习者学习目的的不同; 学习者语言水平的差异; 学习者学习时限的不同。 二 实用性 教学内容是可以很快应用于交际的而非教科书语 言和教室语言; 语言材料应真实。 要有大量可供操练的练习。 三 科学性 四 趣味性 五 系统性 综合型 分科型 单课制 单元制 直线式 螺旋式 结构型 结构功能型 功能结构型 话题型 1.专门的对外汉语教材出现之前,中国古代典籍也是汉语 作为第二语言教学的主要教科书。 三字经、百家姓、千字文是认识汉字的主要 教科书。四书五经也是汉语学习的必学教材。 老乞大、朴通事作为古代朝鲜半岛学习汉语的专 业教
3、材,至晚成书于14世纪中叶,即我国元代、韩国和朝 鲜高丽王朝后期,迄今已经历六七百年。朝鲜李朝国王高 度关注,世宗五年(明永乐二十一年,1423)政府令“铸字所 印出”;成宗下旨:“夫始肆华诸者,先读老乞大、 朴通事两书,以为学语之阶梯。”司译院甚至要求“通 事”们背诵。两书都以汉语口语问答对话的形式编纂而成 会话课本,其文字全部是汉字,用的是元代北方的“汉儿 言语”。 老乞大不足二万字,分为上、下两卷,上卷 55节,下卷53节,共108节,相当于108篇课文。 以高丽商人来中国经商为线索,用对话的形式表 现路上见闻、住宿饮食、买卖货物等。 老乞大原書約略 於朝鮮高麗末期、李 朝初期完成,為徙
4、居 遼東或瀋陽之朝鮮人 所作。全書八卷共 634句,以對話的方式 呈現,內容偏向商業 買賣行為的會話。 客人们,你打火那不打火? 我不打火喝风那!你疾快做着五个人的饭着。 你吃甚麽饭? 我五个人,打着三斤面的饼着,我自买下饭去。 你买下饭去时,这间壁肉案上买猪肉去,是今日 杀的好猪肉。 多少一斤? 二十个钱一斤。 你主人家就与我买去,买一斤猪肉着。休要十 分肥的,带肋条的肉买着。大片儿切着,炒将来 着。主人家迭不得时,咱们火伴里头教一个自炒 肉。我是高丽人,都不会炒肉。 有甚麽难处?刷了锅着,烧的锅热时,着上半 盏香油。将油熟了时,下上肉,着些盐,着箸子 搅动。炒的半熟时,调上些酱水、生葱、料
5、物拌 了,锅子上盖覆了,休着出气,烧动火,一霎儿 熟了。 朴通事书名中“朴”是朝鲜的固有姓氏, “通事”是翻译的意思,朴通事即朴翻译 。分为上、中、下三卷,上卷38节,中卷38节, 下卷30节,共106节,相当于106篇课文。 全书用对话或一人叙述的方式介绍中国社会生 活的各个方面,反映的是社会生活,内容上兼旅 行指南和经商指南,反映元末明初的北方口语。 翻译老乞大朴通事是译官崔世珍为译官们 学习汉语的方便,在原本老乞大朴通事的 汉文基础上,增加谚文、注音(用1443年李朝创制 “训民正音”给每个汉字注了音。左侧是“俗音 ”,即15世纪朝鲜语学大师申叔舟所记的中国北方 音;右侧为“今俗音”,即
6、16世纪崔世珍当时接触 到的中国北方音、旁点和谚文注释。 训世评话分上下两卷,是继老乞大、朴通 事之后古朝鲜又一学习汉语的教科书。汉学大家李 边(13911473),大胆地将中国评话的形式引入教材编 写,收集了古代名人、贤人及贞节烈妇的忠孝故事, 以及寓言、民间传说、笑话等65则,其中60则取自中 国历代正史、野史和笔记,五则收集自韩国古籍三 国史记、高丽史、三国遗事、太宗大王 实录、三纲行实图, 采用文白对照的体例,先列文言原文,然后译为 口语评话,开创了韩国汉语读本的新形式。它既 反映了明代前期汉语口语的特点,同时也保留了 古朝鲜人翻译汉语、表达汉语时的独特之处。 (张美兰,1998) 明
7、治时期,日本汉语教育发生了一系列重大转变:内容从古典 文言转变到以白话为中心,口语从南京话转变到北京官话。明 治以前没有专门的汉语学校、专职的汉语教师和公开出版的汉 语教科书,幕府时代“唐话”教育虽影响很大,然而不过是唐 通事们的“家学”,沿用的是唐通事时代的旧教材。 明治维新以后,出现了专门的汉语学校、专职的汉语教师和公 开出版的汉语教科书,并及时将教学内容由南京话变成了北京 官话,而在转到教北京官话后,迫切需要编出新教材。 以英国人威妥玛的语言自迩集为基础编写的亚细亚 言语集支那官话部。 中田敬义(1879)把日语的伊苏普喻言(伊索寓言)译 成北京官话,使其同样成为明治时期较早的一本汉语教
8、科 书。 御幡雅文(1890)的华语跬步,沪语便商、沪语 便商意解、沪语津梁、官商须知文案启蒙、 生意集话、台湾土语读本等。 宫岛大八官话急就篇以及急就篇总译、罗马字 急就篇、急就篇发音、续急就篇支那语会话 篇等。 在日本汉语教育界,官话急就篇被誉为二战前日本汉 语教科书的“经典”,重版了一百七十多次。 官话指南、燕京妇语都是为日本人在北京工作生活所用的汉 语教材。官话指南(日驻北京公使馆翻译吴启太、郑永邦合编, 1881年刊行)共分四卷:第一卷“应对须知”,是关于询问姓名、年龄、 工作,以及看望病人等方面的对话;第二卷“官商吐属”,是关于拜年 、做生意、狩猎、劝朋友戒毒等方面的对话;第三卷“
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 对外汉语 教材 研究
链接地址:https://www.31doc.com/p-2247759.html