第次中文文献资料共建共享合作會议.ppt
《第次中文文献资料共建共享合作會议.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第次中文文献资料共建共享合作會议.ppt(32页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、第5次 中文文獻資料共建共享 合作會議,香港, 中國 2005 年 11 月 11 日,中文名稱規範資料庫 建置與發展概況,報告人: 宋自珍博士 中文名稱規範聯合協調委員會會議 第三屆輪值主席/ 香港地區聯校圖書館館長諮詢委員會代表/ 香港科技大學圖書館館長,中文名稱規範聯合協調委員會,中文名稱規範聯合協調委員會,宗旨 協調規劃 兼容標準 合作建設 共享資源 繼續推動中文名稱規範的建設與發展 歡迎訪問 www.cccna.og,中文名稱規範聯合協調委員會,成員 : 中國國家圖書館 (NLC) 中國高等教育文獻保障系統 (CALIS) 香港聯校圖書館館長諮詢委員會 (JULAC) 漢學研究中心
2、(臺灣),中文名稱規範聯合協調委員會,第一次會議 2003 北京,CALIS 主持 第二次會議 2004 北京,中國國家圖書館主持 第一次業務培訓 2005 北京,中國國家圖書館主持 第三次會議 2005 香港 JULAC聯校圖書館館長諮詢委員會主持,中國大陸 (Mainland China),中國國家圖書館,規範工作標準化 規範數據款目規則 中國機讀規範格式 中文圖書名稱規範數據款目著錄規則 概況 1995年 - 成立 “名稱規範組” 2000年 - 22 萬條記錄 包括個人名稱、團體名稱與題名名稱三个部分 分別有: “中國古代著者規範數據庫”及“現代著者規範數據庫”,中國國家圖書館,中國古
3、代著者規範數據庫 收錄中國自古代至1911年的著者名稱, 共3萬種 現代著者規範數據庫 收錄1912年以後的著者和團體著者, 共49萬種 最新發展 2003 年 4 月, 名稱規範制作已融入編目流程 可在互聯網上檢索,名稱規範資料的增長與完善,從2004年12月15日- 2005年10月15日期間,國家圖書館共: 新增67,798條 維護更新:3萬條 刪除:3,716條,名稱規範資料的增長與完善,截止到2005年10月25日,中文名稱規範577,624條,包括: 個人名稱標目502,471條 普通現代 :414,905 現代少數民族:7,912 古代人名:32,275 外國人名:47,379
4、團體名稱標目34,530條 統一題名標目40,623條,CALIS聯合目錄規範統,CALIS 規範資料庫 CALIS - 建設以中國高等教育數字圖書館為核心的教育文獻聯合保障系統, 實現信息資源共建、 共知、共享 規範資料庫 採CN-MARC, 同時可轉換其他格式 並列同一實體不同語種的規範標目於同一記錄內 軟件是自行開發的,CALIS中文個人名稱規範檔建立過程,整理書目記錄中的中文個人名稱標目 分析成員館整理的標目 批次處理建立中文個人名稱規範記錄 確定規範標目及其附加成分 建立規範記錄 形成規範文檔:與書目文檔連接 人工修改完善,中文個人名稱規範檔建立過程,建立規範記錄:467,047條
5、人工完善後共有規範記錄466,740條 連接了1,050,407個書目標目, 平均比例1:2.25 連接書目記錄680,588條,台灣 (Taiwan),台灣,1990 年台灣漢學研究中心和台灣大學圖書館合作 成立中文名稱權威資料庫工作組 後期改稱中文名稱權威資料庫(CNAD) 2001 年建置,彙整兩館的名稱權威,兼具查尋及轉錄功能。,記錄格式 C-MARC 資料庫規模 包括個人名稱及少數團體名稱 截至2005年10月,資料庫所收名稱權威共計438,706筆,其中整併完成的唯一記錄有223,192萬筆,彙整工作目前仍在進行中 。,CNAD,軟件系統功能 功能: 檢索、記錄維護、下載等 內碼:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中文 文献资料 共建 共享 合作
链接地址:https://www.31doc.com/p-2541593.html