第二部份长篇會话.ppt
《第二部份长篇會话.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第二部份长篇會话.ppt(45页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、第二部份長篇會話,1. Introductions and Greetings,1. Introductions and Greetings,(1) Nice to meet you. 很高興認識你。 這是一句打招呼語(greeting),通常在第一次見面時使用。其他類似的話語還有How do you do?(回答句為How do you do?)、Glad to meet you.、Nice to see you.(回答句為 Nice to see you too. 或 me too)等句子,都適合用在跟不認識的人打招呼。之後再次見面時,就可以改說How are you? (你好嗎)、Wha
2、ts up?(近來如何)等。 (2) My friends call me Cathy. 我的朋友叫我凱西。 根據上面的會話內容,女生的名字原叫做Catherine,但是為了容易稱呼與拉近彼此的距離,所以請對方用另一個小名或綽號(nickname)來稱呼自己,即為Cathy。其他常見的小名還有Cindy (Cynthia)、Beth (Elisabeth)、Rich (Richard)、Joe (Joseph) 等。 (3) I already do. 我已經很喜歡了。 根據上面的會話內容,這句話原來為I like Taiwan and already enjoy working here.,
3、所以簡化動詞後變成I already do.。,1. Introductions and Greetings,1. Introductions and Greetings,(1) How are you? 你好嗎? 這句話用在跟認識的人打招呼的第一句話,回答時只要說I am fine, thanks.(我很好,謝謝。)、或是Fine, thanks.即可。另外,比較非正式的打招呼用語,並且比較廣被年輕人使用的即為Whats up?(你好嗎?),回答用Not much.(沒啥特別。)即可。 (2) final exam 期末考 台灣一般學校的正式考試分為期中考(midterm exam 簡稱mi
4、dterm)和期末考(final exam 簡稱 final)。另外台灣和美國的學制相同,一學年都分上、下兩學期。上學期在秋季的9月開學,而下學期約在春季的1月或2月開學,所以上學期又叫做fall semester / fall term,而下學期則叫做spring semester / spring term。 (3) taking more English classes 選修更多的英文課程 在學校選修或上某課程叫做take class(es) / course(es),所以可以用 I am taking a Japanese class or a Modern History class
5、 this semester. (我這學期要上日文課或現代史)等。 (4) study overseas 到海外留學 overseas的意思為海外的,所以study overseas即為到海外留學之意。其他類似的用法有study abroad,也是到國外留學之意。,2. Eating Out,2. Eating Out,(1) How may I help you? 可以為您服務嗎? 這句話用的場合非常廣泛,一般說出這句話的人多為服務人員(如服務生、店員、總機、接待員等),目的在想要主動為對方提供服務,類似的用法還有May I help you?(請問你需要幫助嗎?) (2) reserve
6、a table for two 預定2個人的位子 訂位的動詞為reserve除了預約餐廳位子之外,還可以用在預定飯店房間reserve rooms at a hotel等。中文說預定2個人的位子,但英文的表達則要在句中多加 a table,所以預定4人的位子即為reserve a table for 4。 (3) under the name of Lin 用林先生或小姐的名字 一般我們打電話到餐廳訂位,對方會請我們留下訂問者的姓氏(last name)即可,英文的表達方式則會用under來表示訂位者的姓氏,所以我想要用陳小姐的名義訂2人位,則為Id like to reserve a tab
7、le for two under the name of Chen.。 (4) Have a nice day! 祝你今日愉快! 在會話最後道別時,尤其在說完再見(Goodbye)後,西方人會習慣再加一句Have a nice day!(祝你今日愉快!)、Have a good one!(祝你有愉快的一天!)、Have a good night(祝你有個愉快的夜晚!)或Have a nice weekend!(祝你週末愉快!)等用法。,2. Eating Out,2. Eating Out,(1) Are you ready to order? 你準備要點菜了嗎? 通常在服務生遞給顧客菜單之後
8、的幾分鐘,服務生就會開始問客人是否已經準備好要點餐了。另外,我們也可以用May I take your order?(我可以幫您點餐了嗎?) 來詢問客人是否可以點菜了。 (2) seafood pasta 海鮮義大利麵 一般來說pasta指的是義大利通心粉或麵條等義大利麵的總稱。而spaghetti則是指義大利細長麵條。 (3) cream of corn soup 玉米濃湯 cream為奶油或濃稠之意。corn為玉米,所以pop (爆開) corn為爆米花。,2. Eating Out,(4) pork chops 豬排 西餐的主菜除了海鮮類之外,最常見的肉類有beef (牛肉)、steak
9、 (牛排)、pork chops (豬排) 和lamp chops (羊排) 等。chop當動詞有切、砍、剁之意,名詞則是指(豬、羊的)肋骨肉或排骨。 (5) Will that be all? 就這些嗎? 通常是顧客點完菜後,服務生想再次確認顧客是否都把菜點齊了,或還要加點其他的食物所用的語句。一般客人大多會回答Thats all. Thank you.(就這樣了。謝謝。),3. Asking for Directions,3. Asking for Directions,(1) take the MRT blue line 搭捷運的藍線 搭程火車或捷運的動詞為take,而MRT (Mass
10、 Rapid Transit) 的blue line即為捷運的藍線,從南港的昆陽站到土城的永寧站。 (2) get off 下車 此片語在會話中的意思為,在捷運台北市立動物園站下車。一般來說,我們可以用get off來表示離開各種交通工具,即下車或下船之意。如公車(bus)、汽車(car)、火車(train)、地鐵(subway, MRT)、飛機(airplane)、船(boat)等。上車則用get in (汽車) / get on (其他交通工具)。 (3) walk out of 走出 這個片語的語意為從走出來。一般使用的情境如從醫院(hospital)、郵局(post office)、購
11、物中心(shopping mall)等走出來,如walk out of the hospital / post office / shopping mall。,3. Asking for Directions,(4) on your right 在你的右手邊 原來完整的用法是on your right side。同樣的,在你的左手邊即是 on your left (side)。 (5) You cant miss it. 你不會錯過的。 在會話中因為珍妮佛向美麗問路,而美麗告訴她一定會找得到的,所以用這句話來表達當我們要跟別人說,某處很容易找到,就可以用這句話來表達。,3. Asking fo
12、r Directions,3. Asking for Directions,(1) Can I see your drivers license please? 請給我看你的汽車駕照。 drivers license為汽車駕照。這句話通常出現在,當警察對於汽車駕駛人違規的時候所說的第一句話。 (2) make a right turn 右轉 右轉也可以叫做turn right,此處的make不翻譯。同理,左轉就是 make a left turn或是turn left,而迴轉叫做make a U turn。 (3) DIY store 自己動手作商店 DIY即是do it yourself(自
13、己動手組裝完成)。在台灣,大家最熟悉的商店即為B & Q 特力屋。客人到店裡買半成品的東西,並自己運回家,然後在自己家裡組裝完成。過程雖然麻煩點,但是包裝上比較節省空間,價格上也比較便宜。,3. Asking for Directions,(4) go straight ahead 往前直走 go straight (直的) ahead (向前的)整句的意思就是往前直走,通常別人向我們問路,如洗手間在哪裡、便利商店在哪裡等,若是所詢問目的地就在前方,我們就可以告訴對方 Go straight ahead.。 (5) take this ticket with you 罰單拿去吧 ticket
14、在此並非車票或是入場票之意,而是指罰單。在會話中,雖然約翰迷路了,但是他在不該右轉處右轉,所以警察還是要給他一張罰單。,4. Shopping,4. Shopping,(1) no wonder 難怪 通常這句話用來表達原來對某件事或情況不瞭解,後來理解了所用的表達慣用語。例如你的同學平常很準時上學,但是今天卻遲到了,她解釋說因為公車拋錨所以遲到,你就可以說No wonder!(難怪!)。 (2) plenty of shoes 許多鞋子 plenty of = a lot of代表許多的意思,只是和 a lot of (許多)不同的是,plenty of 後接可數名詞,如 plenty of
15、 seats (許多座位)、plenty of chairs (許多椅子)等,而a lot of則可以接可數或不可數名詞,如a lot of water(許多水),a lot of people(許多人)等。 (3) Women can never have too many clothes or shoes. 女人的衣服和鞋子永遠不嫌多。 這句話會在女性之間的對談聽到,尤其是談到購物的話題時,有些女人認為衣服和鞋子等物,永遠沒有足夠的一天。can never have too many 的句型為某樣東西永遠不嫌多之意,如 You can never have too many holiday
16、s. (假期永遠不嫌多) 另一種說法為There are never enough的句型為永遠沒有足夠的之意,如There are never enough books for us to read.(對我們來說書永遠都不足夠。),4. Shopping,4. Shopping,(1) Id like to 我想要 Id like to = I would like to(我想要)的句型,用在表達說話者的偏好或意圖,如 Id like to take a break now. (我現在想休息一下)。 (2) Do you have the receipt with you? 你有帶收據來嗎?
17、這句話的使用情境為店員問顧客是否有帶收據以便利退換貨的處理流程。句中的receipt(收據),其中字母 p 不發音。句中的with you翻成帶來之意。 (3) In that case 這樣的話 In that case原來的解釋為在這樣的情況下,在此可以解釋為這樣的話,通常這句話會放在句首,之後會伴隨更進一步的說明或解釋。 (4) We can only let you exchange it for other things. 我們只能讓你換別的東西。 這句話出現的場景為顧客想要退貨,但是店家不能把錢退還給顧客,所以只能讓顧客換購商店裡的其他東西,並多退少補。,5. Seeing a D
18、octor,5. Seeing a Doctor,(1) Can I make an appointment for this afternoon? 我可以預約今天下午嗎? 這句話通常用在某種活動的預先約定,如看醫生、協調開會時間、找教授談話等。其中的make an appointment 為預約之意。 (2) have a cold 感冒 另外一種常用的感冒的表達為 have the flu(得到流行性感冒)。兩種感冒的不同之處在於感染源的病毒不同。 (3) the doctors schedule 醫生的預約表 schedule為時刻表或日程安排表,在此的用法為很多人看醫生前都會先預約好時
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第二 部份 长篇
链接地址:https://www.31doc.com/p-2582299.html