毕业设计(论文)-德意志语言与德意志近代民族认同.doc
《毕业设计(论文)-德意志语言与德意志近代民族认同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《毕业设计(论文)-德意志语言与德意志近代民族认同.doc(14页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、赵 俪 生 奖 学 金参 选 论 文 题 目 德意志语言与德意志 近代民族认同 学生姓名 指导教师 院 系 历史文化学院 专 业 历史学基地班 年 级2008级 德意志语言与德意志近代民族认同 XXX学术综述:“民族认同”是一个较现代性的词汇,随着近代民族主义理论的兴起而逐渐进入大众视野。民族认同是民族主义理论重要的组成部分,民族主义和民族认同的相关理论,无论是其起源还是影响在学术界都存在很大争议。安东尼史密斯(Anthony D.Smith)在民族主义理论,意识形态,历史中对民族主义理论做了总结性的论述,将民族主义理论分成了现代主义、原生主义等几个类型,他反对从现代化的观点来看研究民族,认为
2、应该从族裔、族群等历史性角度探索民族的起源与发展。霍布斯鲍姆(Hobsbawm)的民族与民族主义、盖尔纳(Ernest Gellner)的民族与民族主义以及本尼迪克特安德森(Benedict Anderson)的想象的共同体是现代主义的民族主义理论的代表作,都主张民族是现代性的产物。休希顿沃森(Huge Heaton Waston)在民族与国家中提出了“古老民族”和“新兴民族”两个概念。关于民族认同,爱德华默迪莫在人民民族国家中认为,民族认同与民族精神、本质或民族灵魂没有任何关系。李友梅在社会认同:一种结构视野的分析中将认同看作是完全人为构建的产物。彼得马克瑞吉(Peter Mackridge
3、)在希腊语言与民族认同中探讨希腊语言与希腊民族认同之间的关系,并指出民族认同是在某些偶然因素的作用下被创建出来的。论及德意志的民族问题,弗里德里希梅尼克(Friedrich Meinecke)所著的世界主义与民族国家是论述德意志民族从世界主义向民族国家转变的专著。本文主要探讨德意志语言与德意志近代的民族认同之间的关系,学界对于这个问题虽然偶有论述,但大都一笔带过,没有进行深入的研究。霍布斯鲍姆认为,民族语言基本上是人为构建出来的。迪亚曼蒂克里斯托(Diarmait Mac Giolla Chriost)所著的语言,认同和冲突,致力于研究语言在族群认同、族群冲突中的地位和作用。由梅雷亚德克雷斯(
4、Mairead Nic Craith)所编的语言,权力和政治认同中也涉及到语言与民族认同的关系问题。然而,对于德意志民族语言的形成发展的探讨却有较多涉及。托马斯格诺宁(Thomas Gloning)、克里斯托弗杨(Christopher Young)在文本研究中的德意志语言史中比较详细地论述了德意志语言从高地德语、到近代德语发展的过程。沙利詹森(Sally Johnson)、纳特利布莱贝(Natalie Braber)出版了一部研究德意志语言的专著德语探究。李伯杰在一个麻烦的祖国论德意志民族的德国认同危机中阐述了德国历史上以及当代的民族认同危机,并探讨了其历史根源。邢来顺在启蒙运动与德国的文化
5、民族主义中着重分析了启蒙运动与德国文化民族主义之间的关系,为民族认同在文化领域的表现和知识分子的作用进行了详细的论述。另外,丁建弘所著德国文化:普鲁士精神与文化也涉及到德意志民族语言的形成与文化精英的效应等相关内容。总之,学术界对于德意志语言与民族认同的论述虽常涉及,却并不深入。内容摘要:1871年之前的很长一段时期内,德意志都处于邦国林立、四分五裂的状态之中。本文以此为背景,首先介绍德意志民族在碎片化社会中认同感缺失的问题。然后,随着社会环境的变化,德意志有识之士认识到建立独立统一的民族国家的迫切需要,而唤醒民众的民族意识,增强民族认同感是构建民族国家的重要前提。因此,这一部分主要论述德意志
6、民族认同构建的必要性。再次,由于德意志的文化民族背景和民族语言的形成过程,德意志语言在构建民族认同中具有特殊的作用,因而众多的知识分子、民族主义者选择民族语言作为构建民族认同的途径。这部分将是本文的论述重点,也就是探讨德意志民族认同的构建途径(即民族语言的作用)和作用模式。关键词:德意志;语言;民族认同 民族认同不是民族成员与生俱来的情感,而是以一定的民族共同记忆为基础被人为构建出来的概念。民族认同的构建并非是凭空创造,它需要有一定的基础,比如共同的历史记忆、宗教信仰、语言甚至地域等作为归属感的依托;但民族认同也绝非像它所宣扬的那般,共同的历史、传说、语言等因素并非完全没有争议,民族认同的构建
7、者所在乎的不是这些因素的本来面貌如何,而是它们可以是怎样的和怎样才是有利的。马克瑞吉彼得说:“认同不是人们事实上是谁或是什么,而是他们认为他们是什么,他们自称他们是什么,他们期望他们成为什么。” Mackridge,Peter.,Language and National Identity in Greece,17661976. New York: Oxford University Press,2009,p9.也就是说,认同在很大程度上体现的只是人的主观因素,而不是客观事实。而能够将客观事实甚至是不利于民族认同的客观因素都用来为构建民族认同服务的,就是人为的构建力量。这种力量来自于民族主义者
8、或者是致力于民族统一的知识分子和政治精英,一般通过学者著作、政治演讲和学校教育等手段实现其引导大众的目的。 联系到近代德国统一之前,长期处于四分五裂的状态下,李工真在其著作中用“碎片化” 李工真著:德意志道路:现代化进程研究,武汉大学出版社,2005年。来形容当时的德国,宗教碎片化,政治碎片化,文化碎片化。碎片化的德意志在18世纪末19世纪初分裂为1789个独立的拥有主权的政权,包括314个邦和1475个庄园,被形容为 “一件狂欢节穿的短上衣” 美科佩尔S平森著,范德译:德国近现代史,商务印书馆,1987年,第1314页。可想而知,在这样混乱的政治局面中,德意志民族的政治认同感是无处可寻的。诗
9、人维兰德(Wilander)在1797年就发出了这样的感慨:“一个外国人在游历德意志帝国时只要仔细一点就会发现,他看到的只是奥地利人,勃兰登堡人,萨克森人,巴伐利亚人等等。这些人按照其所属的帝国等级来命名,他们中有些又分为数百个更小的部族群体;这些族群一个比一个小,却各自具有其形态,但是他就是看不到德国人。”李伯杰:一个麻烦的祖国论德意志民族的德国认同危机,清华大学学报(哲学社会科学版),2010年第2期。由此可见,地区分裂、政治不团结极大的延缓了德意志民族意识的产生,德意志各地区的民众只能从奥地利、勃兰登堡、萨克森等地理名称中寻找归属感,他们将自己归于奥地利人、勃兰登堡人等等,却意识不到德意
10、志人这个概念的存在。歌德的那句名言很好的表达了这种情感:德国?德国在哪里?我找不到这个国家。然而,随着社会环境的变化,德意志这种分裂局面越来越阻碍了德意志的发展。经济上,新航路的开辟和产业革命的发展,都使得德意志民族经济一落千丈。形成中的资产阶级希望实现德意志的统一,建立一个强大的中央集权国家,以利于发展资本主义经济;政治上,普鲁士在拿破仑战争中的失败激发了德意志的民族自尊心,唤醒了民众的民族意识,要求实现民族独立和统一的民族主义开始兴起。总之,知识分子和政治精英们在社会内部机智和外来压力的合力作用下开始致力于德意志民族的统一事业。但是,民族意识的薄弱,民族认同的缺乏使这些有识之士发现想要将整
11、个德意志联结起来是这么困难。这个时候,他们迫切需要找到一个联结点,一个能够将整个德意志民族凝聚起来的联结点。在很多人看来,民族语言就具备了这样的能力。就像卡尔多伊奇指出的,“语言是民族意识的主要建材之一,居于沟通系统的核心,是产生一个民族重要的互补来源”。美哈罗德伊罗生著,邓伯宸译:群氓之族,广西师范大学出版社,2008年,第126页。霍布斯鲍姆在他的代表作民族与民族主义中写道:“民族语言基本上是认为构建出来的。就像现代的希伯来语一样,都是后来才创造出来的。”霍布斯鲍姆著,李金梅译:民族与民族主义,上海人民出版社,2000年,第63页。霍布斯鲍姆所持的现代性民族主义观点否认历史因素对民族语言的
12、作用,而强调人为的创造。但是我认为各种民族语言的形成发展虽然都离不开人为的构建成分,但是其具体的发展轨迹都是各有特点的,并不能以此来概括全部。就像哈罗德伊罗生所说:“语言在各个地方扮演的角色并不一样,各个地方的故事情节也各异,从语言在文化中的地位,到言说符号在社会中的地位,连所问的问题都有所不同”美哈罗德伊罗生著,邓伯宸译:群氓之族,广西师范大学出版社,2008年,第124页。不同的社会发展路径是不同的,语言在民族文化中的地位也是不同的,民族语言在很多时候都受到建构力量的很大影响,但是构建一种民族语言依然需要以一定的历史传统为背景,没有根据的创造是行不通的。德意志民族语言在形成过程中,确有其特
13、殊之处。“由宗教改革和马丁路德翻译圣经开始,德意志民族的共同的语言和文学作品开始得到广泛的传播,持续发展的历史文化传统为德意志民族意识的出现奠定了基础。” Encyclopedia of Nationalism,vol 2, Academic Press,2001,p189.路德将圣经翻译成德文对德意志民族语言的发展具有里程碑式的意义。路德翻译圣经之前,德意志地区内的语言和政治上的分裂一样处于碎片化的状态。路德创立通行的标准德语之前,德意志的语言经过古代高地德语(811世纪)、中古高地德语(1114世纪)两个发展阶段,进入到了近代德语时期。但是路德之前的近代德语发展现状极为混乱,不仅受到意大利
14、语、法语、斯拉夫语等多种外来语言的影响,没有通用的德意志官方语言,而且“包容了德国高地和低地的方言俚语,也包容了上下法兰克、上下萨克森、莱茵、图林根、巴伐利亚、阿雷曼等德语方言俚语”。 杜美著:德国文化史,杨志文化事业股份有限公司出版,1997年,台北,第3133页。路德之后,德意志语言逐渐统一起来。经路德翻译的标准德语其发展并不像有些国家的民族语言的形成过程一样,直接将某一地区的方言提升为通用的官方语言成为民族语言。“他(马丁路德)认真选用词汇,使德语在他的笔下成为比较优美完善的语言。以至具有文学价值。其原因除去他仔细琢磨字义,对译文作认真修改外,还在于他采用的上萨克森地区的官方语言和杜林根
15、方言是普遍通用的。”杜美著:德国文化史,杨志文化事业股份有限公司出版,1997年,台北,第70页。因为路德在创建德语的过程中,吸收容纳了各个地区的方言俚语,这就使得这种新创的语言更容易在大众中获得认可,更容易被广泛传播。路德谈及这件事时说:“我为这件工作不得不问一问家里的母亲们,问一问胡同里的孩子们,问一问集市里的贩夫走卒们,我要亲眼看看他们在谈话时是如何开口的。” 丁建弘著:德国通史,上海社会科学院出版社,2002年,第53页。由此可见,路德的语言不仅可以在普通平民中间方便的使用,也反应了它具有广泛的群众认同基础。新德语除了群众基础外,在知识分子中也受到普遍的好评。海涅在论德国宗教和哲学的历
16、史中对路德的语言提出赞扬:“路德译本中所有的成语和句式都是德语的,是作家可以一直使用下去的;而且这部书已普及于赤贫的人民手中,他们不需要什么特别的高深指导,也会用文字来发表意见了。” 德亨利希海涅著,海安译:论德国宗教和哲学的历史,商务印书馆,1974年,第47页。因而,这种心德语也为属于德意志的文学发展奠定了语言基础。路德在翻译德语上的成功也具体的体现在了所译圣经的出版量上。在路德翻译圣经之前,就已有南德语言的十四种圣经译本和北德语言的三种圣经译本。但是路德的圣经出版以后,大大增加了德意志的出版物数量,15181824年,德意志共有4205本出版物,而路德的圣经译本就出版了1473本,在数量
17、上占了德意志在这段时期内所有出版物的三分之一还要多。 Young,Christopher.,Gloning,Thomas.,A History of the German Language Through Texts .New York: Routledge,2004,p205-206.虽然这个出版量对于整个德意志民族人口来说,人平均拥有量并不高。但是基于此时期的知识分子也是属于非常稀少的人群,教育普及率还不高,在这样的条件下其影响力虽然并不是太大却已经是当时之最了。路德语言不仅在新教地区传播开来,连德国南部天主教势力较强地区都受到了影响。杜美在其德国文化史中如是说:“随着圣经译本的普及,路德
18、的语言也得到普及。不久,在古腾堡印刷术推广后,甚至在天主教势力颇强的德国南部,即在路德的敌对者方面也无法拒绝使用路德的语言。”杜美著:德国文化史,杨志文化事业股份有限公司出版,1997年,台北,第86页。以上论述体现了路德在德意志民族语言发展中的重要作用。但是,路德之后很多的知识分子却通过有意识的赞扬路德的功绩,甚至夸大他对德意志民族语言的作用来宣扬德意志民族语言的特殊性,以期唤醒民族语言认同意识。事实上,路德确然在德语的标准化上起到一定的作用,但是,德语的标准化却绝非一蹴而就的。路德所译的圣经也不可能在短时间内就得到迅速传播,其影响过程应该是缓慢的渐进的。这和宗教改革之后德意志更加严重的政治
19、、宗教分裂状况分不开,因为碎片化的社会政权以及宗教环境都不能为语言统一提供途径、保障,这严重阻碍了德意志语言的统一进程。有些观点则更为极端:“语言是一种独立存在的客观实体,是不能够被个人所创造的,事实上,在路德翻译圣经之前,德意志民族语言就已经在朝着标准化方向发展,即便是在路德翻译圣经之后,其统一化也并没有受到圣经翻译的很大影响。”Young,Christopher.,Gloning,Thomas.,A History of the German Language Through Texts .New York: Routledge, 2004,p206.这就从历史发展的客观趋势上否认了路德在
20、德意志民众中的创立民族语言的高大形象。某种程度上来说,这种观点是撇开了民族情感之后对历史更为客观的描述。但是,正如本文开篇所说的,认同只是一种主观感受,重要的是认同的相关因素在民众心目中的主观呈现,而不是它客观上的表现。对于德意志民族主义者而言,德语已经足够成为联系整个民族的纽带。经过之后很多知识分子对路德的肯定,德意志民族语言在发展初期就给民众留下了特殊的印象,使得民族语言认同有处可寻。但是,更多的能够唤起德意志民族对其共同语言的认同,则是在路德之后的漫长岁月中,其中知识分子等有识之士所起的作用是至关重要的。德意志民族对其共同语言的认同是在受到外来语言影响和排斥外来影响的斗争中催生出来的。其
21、中法语对德意志民族语言的发展产生了很大影响。启蒙运动以来,“法语作为启蒙运动的国际语言,是德意志宫廷语言:贵族用法语相互交流沟通,读法文书籍,经常在皇家剧院中观看法国戏剧。” Nicholas Boyle, German LiteratureA Very Short Introduction, New York: Oxford University Press,2008, p38.可想而知,在贵族的带领下,德意志的市民阶层对法国文化也是趋之若鹜:“他们尽量说法语,穿法国款式服装,唱最新的法国流行歌曲”。“1700年建立的柏林科学院不仅将法语作为其正式语言,而且其学报也采用法文出版。” 邢来顺:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 毕业设计 论文 德意志 语言 近代 民族 认同
链接地址:https://www.31doc.com/p-3284769.html