惠特曼诗作中文译本赏析.ppt
《惠特曼诗作中文译本赏析.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《惠特曼诗作中文译本赏析.ppt(25页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、沃尔特惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日1892年3月26日),生于纽约州长岛,他是美国著名诗人、人文主义者,他创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集草叶集。,他身处于超验主义与现实主义间的变革时期,著作兼并了二者的文风。惠特曼是美国文坛中最伟大的诗人之一,有自由诗之父的美誉。对很多人来说,惠特曼和埃米莉迪金森是美国19世纪最伟大的诗人。,惠特曼的诗与过去的诗的决裂使得他的诗成为法国象征主义者(也影响了后来的超现实主义)的典范,对于一些现代派诗人(艾兹拉庞德、艾略特及奥登等)的作品也起了一定的作用。,1855年草叶集的第1版问世,共收诗12首,最后出第
2、9版时共收诗383首。诗中多次提到了草叶:草叶象征着一切平凡、普通的东西和平凡的普通人。这薄薄一册划时代的诗集受到了普遍的冷遇,只有爱默生给诗人写了一封热情洋溢的信。惠特曼从这封信中得到巨大的鼓舞。,草叶集解放了美国诗歌,甚至对整个英语诗歌来说,它的影响也可以用“革命”二字来形容。当朗费罗等人的诗歌从内容到形式还在同欧洲传统亦步亦趋时,惠特曼已创造出了一种富有内在节奏的自由体诗,可以说从他开始,美国诗歌才真正获得了气势磅礴的表现力。,他就是美国。他的浑然和粗糙是一股呛鼻的异味,但这就是美国。他是一块岩石上空洞的部分,里面激荡着时代的回声。他的确“赞美重大的时期”;他的确是“胜利的声音”。他令人
3、反胃。他是一粒让人呕吐的药片,但他完成了他的使命。 文艺复兴以来“完整的人”的人文主义理想影响不到他;希腊理想主义和他无关;他是什么就是什么,对此他没有什么不满;他就是他的时代、他的人民。他之所以是一个天才,就在于他在一个伟大的远景里看到他自己和他的功能。他知道他是一个开端,而不是一个在经典意义上完成了的作品。 -Ezra Pound(1885-1972),惠特曼的诗看起来更美国化。它显露出一种个性分明的美国特征,充满了分明的美国意识。惠特曼的诗的力量看起来就像来自于他所表达的高昂激情的自然表露中。他创造性的利用了循复的音律使他的诗作中产生出一种具有魄力的模糊性质。惠特曼的诗适合大声朗读,其诗
4、的一部分精髓是通过声音来体验的。,赵毅衡(1948-)早年毕业于南京大学英文系,后在中国社会科学院研究生院师从卞之琳先生,获文学理论硕士学位(1981)。80年代中期,获美国伯克利加州大学博士学位,1988年至今,任职于英国伦敦大学东方学院的终身聘资深讲席。现为四川大学教授,比较文学与世界文学专业及符号学专业博士生导师。,张祈(1971),中国当代诗人,作家和自修学者。著有作品集飞翔的树、张祈诗文集等,系河北省作家协会会员。参加中国作协诗刊社2002年第十八届“青春诗会”,代表作遥远岁月里的中国在诗坛引起反响。,赵萝蕤 (19121998)女。浙江杭州人。1932年毕业于北京燕京大学英语系。中
5、国作家协会会员。 长期从事英国文学家狄更斯、勃朗特姊妹和美国文学家惠特曼、詹姆斯的研究。 代表作品:艾略特荒原,Out of the Rolling Ocean, the Crowd,从滚滚的人海中 (赵) 在汹涌的人海中 (张) 从那滚滚大洋的群众里(郭沫若) 在茫茫人海里,OUT of the rolling ocean, the crowd, came a drop gently to me, Whispering, I love you, before long I die,从滚滚的人海中,一滴水温柔地向我低语: “我爱你,我不久就要死去; 在汹涌的人海中一滴水温柔地走向我, 并且对我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 惠特曼 诗作 中文 译本 赏析
链接地址:https://www.31doc.com/p-3404945.html