医药英语翻译Chapter8.ppt
《医药英语翻译Chapter8.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医药英语翻译Chapter8.ppt(10页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、Chapter 8 Translation of Passive Voice,英语的被动语态比汉语被动语态使用多,使用广。尤其在医学文献中,由于人们所关心注意的是行为的对象, 即疾病和患者,而很少是行为者本身,即医务人员,所以被动语态就用得更多。 *常用被动句型的翻译:教材P98。,Exercises,1. 你的牙龈好像发炎了。 Your gums seem to be inflamed. 2. 不是每个病例都同样处理的。 Every case is not treated in the same way. 3. 高血压无法根治,但可以控制,使它不致对心脏和其他系统造成损害。 High blo
2、od pressure cannot be cured. However, it can be brought under control, so that it may not cause damage to the heart and other body systems.,4. 人们进行了大量的科学研究以确定抽烟是否有害于健康。 Numerous scientific studies have been conducted to determine whether smoking is a health hazard. 5. 有人认为,就引起肝脓肿而言,蛔虫仅次于溶组织阿米巴。 Lumb
3、ricoides has been said to be second only to E. histolytica in producing liver abscesses.,6. 人们相信,许多药物都有副作用。 Many drugs are believed to have side effect. 7. 克隆技术可拯救稀有濒危动物。 Rare and endangered animals can be saved by cloning. 8. 太阳供给我们光和热。 Light and heat can be given to us by the sun.,9. 近代科学发现得出这样的结论
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医药 英语翻译 Chapter8
链接地址:https://www.31doc.com/p-3406094.html