BS EN 15333-2-2009 呼吸设备 配备的开路脐带式压缩气体驱动装置 自由流动装置.pdf
《BS EN 15333-2-2009 呼吸设备 配备的开路脐带式压缩气体驱动装置 自由流动装置.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BS EN 15333-2-2009 呼吸设备 配备的开路脐带式压缩气体驱动装置 自由流动装置.pdf(58页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、 W - - - - - - - - - - - 7 7 7 - 7 40 to 100 1,0 2,0 Testing shall be done in accordance with 6.2, 6.6.4 and 6.13. 5.9 Safety devices 5.9.1 General All safety devices that give a visual indication shall be capable of being read by a person with normal (or appropriately corrected) visual acuity under
2、 the visibility conditions specified in the information supplied by the manufacturer. Safety devices shall provide an appropriate indication for colour blind people. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.13. 5.9.2 Pressure indicator Each gas supply shall be fitted with a pressure indica
3、ting system. The apparatus shall be designed and fitted so as to enable the diver, or surface control system operator to take readings without difficulty. Any flexible hose(s) connecting the pressure indicator(s) shall provide protection against damage by external mechanical influences occurring dur
4、ing use. If the connection has a cover, which is not permeable to gases, the space enclosed by this cover shall be vented. The connection point for a pressure indicator hose shall be so constructed that with an upstream pressure of 100 bar it does not permit the passage of more than 100 l min-1 of g
5、as measured at STPD. The display range of a pressure gauge shall extend from zero to a value of 20 % in excess of the rated working pressure of the gas supply system. Scale divisions or increments shall not exceed 10 bar. The range below 50 bar shall be clearly differentiated to emphasise low gas su
6、pply. The accuracy of any indicator shall conform to the following tolerances measured at decreasing pressure: at 50 bar 5 bar; at 100 bar 10 bar; EN 15333-2:2009 (E) 20 at 200 bar 10 bar; at 300 bar 15 bar. Any pressure indicator with an intended maximum indicating pressure of less than 50 bar shal
7、l have an accuracy better than 2 % of full scale. Any submersible pressure indicator shall be waterproof to at least twice the intended maximum diving depth specified by the manufacturer for at least 15 min. The pressure indicator shall be provided with a blow out release which protects the wearer a
8、gainst injuries. The gauge window shall be made of a material being non-splintering when breaking. The safety device of a mechanical pressure gauge shall relieve safely at a pressure not higher than 50 % of the burst pressure of the case. There shall be a marking to show if the indicator is to be us
9、ed with oxygen concentrations greater than air as specified in EN 12021. Testing shall be done in accordance with 6.2, 6.6.1 and 6.13. 5.9.3 Depth indicator (if fitted) The gauge factor for the transformation from pressure to depth shall be such that an increase in pressure of 1 bar would cause an i
10、ncrease in the depth displayed of 10 m. NOTE This rule assumes a water density of 1,0197 kg l-1. If fitted each depth monitor shall have a display in increments of 1 m or less with an accuracy of 0,5 m at depths from 0 to 50 m and 1,0 m at depths greater than 50 m. Testing shall be done in accordanc
11、e with 6.2, 6.6.2 and 6.13. 5.10 Facepiece 5.10.1 General The facepiece shall be either a full face mask or a helmet. An inner mask may be fitted within the facepiece. The facepiece shall enable ear clearing by allowing the divers nasal passages to be occluded. It shall minimise the ingress of water
12、 during normal use and in the event of a diver falling unconscious or having a convulsion. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.13. 5.10.2 Helmet A helmet and any associated neck dam system or integral fitting to a dry suit with a neck connector shall have a double locking system so th
13、at the diver cannot inadvertently release it underwater by fouling or other incident. It shall be able to be removed by the diver unaided. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.13. EN 15333-2:2009 (E) 21 5.10.3 Full face mask harness The full face mask harness shall be designed so that
14、the full face mask can be donned and removed easily. It shall be adjustable or self-adjusting and shall hold the facepiece assembly firmly and comfortably in position. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.13. Each strap of the facepiece shall withstand a tensile force of 150 N applied
15、for 10 s in direction of pulling when the facepiece (excluding mouthpiece) is donned. Buckles and attachment lugs (if fitted) shall withstand the same pull. The permanent linear deformation of each strap shall not be greater than 5 % when tested at a tensile force of 30 N for 10 s. Testing shall be
16、done in accordance with 6.7.2. Once fitted the facepiece shall be easily adjustable by the wearer or self-adjusting. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.13. 5.10.4 Breathing system connections Connections between a full face mask or a helmet and the system may be achieved by permanent
17、 or special type connections. If a thread connection is used then it shall not be possible to interchange with threads specified in EN 148 (all parts). All connections between the facepiece and the system shall be sufficiently robust to withstand a tensile force of 300 N in the foreseeable direction
18、 of stress. The connection between the facepiece and the suit, where the facepiece is integrated in the suit, shall be sufficiently robust to withstand a tensile force of 800 N in the foreseeable direction of stress. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.7.1. 5.10.5 Visors Visors shall
19、be attached in a reliable and tight manner to the facepiece and shall have adequate mechanical strength. Testing shall be done in accordance with 6.2, 6.7.3 and 6.13. Visors shall not distort vision in air and under water. Testing shall be done in accordance with 6.13. The field of vision shall meet
20、 the following requirements: The facepiece shall be designed so that the effective field of vision (in air) shall be not less than 40 %, related to the natural field of vision. The overlapped field of vision related to the natural overlapped field of vision shall be not less than 50 %, when equipped
21、 with a single visor and 20 %, when equipped with two or more visors. Testing shall be done in accordance with 6.7.7. The manufacturer shall provide means to reduce misting of the visor. It shall be assured that the vision is not impaired while diving. Testing shall be done in accordance with 6.13.
22、EN 15333-2:2009 (E) 22 Where anti-fogging compounds are used as intended or specified by the manufacturer they shall not cause irritation to eyes or skin or damage the components of the facepiece. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.13. 5.10.6 Head protection against impact The head p
23、rotection given by the facepiece system shall be classified as either: Class A; Head protection or Class B; Bump protection or Class C; No protection. Class A facepiece systems shall be of sufficient rigidity to act as a head protector in respect of shock absorption and impact resistance according t
24、o EN 397. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.7.4.2. Class B facepiece systems shall be of sufficient rigidity to act as a head protector in respect of shock absorption and impact resistance according to EN 812. Testing shall be done in accordance with 6.2 and 6.7.4.3. Class C facepie
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BS EN 15333-2-2009 呼吸设备 配备的开路脐带式压缩气体驱动装置 自由流动装置 15333 2009 呼吸 设备 配备 开路 脐带 压缩 气体 驱动 装置 自由 流动
链接地址:https://www.31doc.com/p-3647259.html