GME-L-6-46-2000.pdf
《GME-L-6-46-2000.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME-L-6-46-2000.pdf(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、GME L-6-46 Measurement of the Absolute Idle Speed Fuel Consumption of an Engine on the Engine Test Stand 1 Introduction 1.1 Purpose. Determination of the absolute fuel con- sumption of an engine at idle speed with an automatic mixture and ignition defined by the control unit. 1.2 Foreword. Not appli
2、cable. 1.3 Applicability. For all engines. 1.4 Definitions. 1.4.1 Symbols, Indices & Abbreviations Used. Md in Nm Measured torque, taking account of frictional losses of drive train Mdmax in Nm Maximum crrected torque Munk in Nm Torque uncorrected (measured) n in min-1 PAUSR in kPa PE in kPa PKrafts
3、t in kPa pL in kPa pol in kPa pusg in kPa TAbg in “c TAnsaug in Oc TKW in “C ToI in “C Engine speed Outlet back pressure Total pressure compressor Fuel pressure Total charging pressure Oil pressure Intake pipe vacuum Exhaust gas temperature Intake air temperature Engine coolant temperature Oil tempe
4、rature Messung des absoluten Leerlauf- Kraftstoffverbrauchs eines Motors auf dem Motorprfstand 1 Einleitung 1.1 Zweck. Ermittlung des absoluten Kraftstoffver- brauchs eines Motors bei einer automatischen Ge- misch- und Zndungsdefinition aus dem Steuergert im Leerlauf. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar. 1
5、.3 Anwendbarkeit. Fr alle Motoren. 1.4 Definitionen. 1.4.1 Verwendete Formelzeichen, Indizes & Ab- krzungen. Mdmax in Nm Munk in Nm n in min-1 PAUSR in kPa PE in kPa PKraftst in kPa pL in kPa pol in kPa pusg in kPa TAbg in “c TAnsaug in Oc TKW in “C ToI in “C Drehmoment gemessen, unter Bercksichtigu
6、ng der Reibungsverluste des Antriebsstranges Maximales, korrigiertes Drehmoment Drehmoment unkorrigiert (gemessen) Motordrehzahl Auslassrckdruck Absoluter Druck vor Verdichter Kraftstoffd r uc k Absoluter Ladedruck ldruck Saugro hru nterdruck Temperatur Abgas Ansauglufttemperatur K hlwassertemperatu
7、r itemperatur 0 Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved Originating Department: GME Specification Center December 2000 Page 1 of 7 GME L-6-46 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS tKraftst in VKraftst in cm3 aZ in “KW cp in% YGe h PKraftst in g/cmJ Time, in which VKraftst shall be co
8、nsumed Measured volume of fuel used Ignition angle Relative air humidity Transmission efficiency Air/fuel ratio Fuel density aZ in “KW cp in% YGe h PKraftst in g/cmJ Zeit, in der VKraftst verbraucht wird gemessenes Volumen des verbrauchten Kraftstoffs ZU nd w i n kel Relative Lufteuchte Getriebewirk
9、ungsgrad Kraftstoff -/L uftver hl t n is Kraftstoffdichte Note: Nothing in the specification, however, super- sedes applicable laws and regulations unless a spe- cific exemption has been obtained. Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetze und R
10、egelungen auer Kraft setzen. Note: In the event of a conflict between the English and the domestic language, the English language shall take precedence. Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen dem englischen und dem landessprachlichen Text ist der englische Text ausschlaggebend. 2 References
11、2 Referenzen Note: Only the latest approved standards are appli- cable unless otherwise specified. 2.1 Normative. 2.1 Normative. Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweils die neueste Fassung der angegebenen Referenz gl- tig. IS0 9001 EN 228 2.2 GM. GME L-6R-1 GME L-6-50 2.3 Additional. None.
12、 2.2 GM. 2.3 Zustzliche. Keine. 3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen All test equipment shall be functional and shall be cal- ibrated according to IS0 9001. Alle Prfeinrichtungen und -ausrstungen mssen funktionsfhig sein und sind entsprechend IS0 9001 zu kalibrieren. 0 Copyright 2000 General Motors
13、 Corporation All Rights Reserved Page 2 of 7 December 2000 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME L-6-46 3.1 Facilities. 3.1.1 Test Stand. An engine test stand with an adequate operating range for the maximum engine torque and engine speed shall be used for deter- mining the absolute fuel consumption.
14、The engine shall be mounted on the test stand according to the installation position in the vehicle. Necessary adjustments to the test stand (e.g. for transversal installation) are permitted. If using a transmission / drive train (for OPEL Standard), the frictional losses shall be compensated or cor
15、rected by means of calculation using the following formula: 3.1.2 Accuracy of Measurements. Torque f 1 % of the measured torque Engine speed f 0.5 % of the measured engine speed Engine intake air temperature f 2 “C Barometer pressure f 100 Pa Fuel temperature f 2 “C Fuel consumption f 1 % of measure
16、d value Pressure in suction line f 50 Pa Exhaust qas back pressure f 200 Pa 3.2 Equipment. The equipment includes all power- related components which are required for operation of the engine in the vehicle, particularly the intake sys- tem, the exhaust system and the electrical system. The intake an
17、d exhaust systems shall be assembled according to the arrangement in the vehicle. If a bat- tery is required for operating the engine, it shall be fully charged. 3.1 Einrichtung. 3.1.1 Prfstand. Zur Ermittlung des absoluten Kraft- stoffverbrauchs ist ein Motorenprfstand mit einem fr das Maximaldrehm
18、oment und die Maximaldreh- zahl des Motors ausreichenden Betriebsbereich zu verwenden, auf dem der Motor bezglich Einbaulage wie im Fahrzeug aufzubauen ist. Notwendige Anpas- sungen an den Prfstand (2.B. fr Quereinbau) sind zulssig. Bei Verwendung eines Getriebes / Antriebs- stranges (bei OPEL Stand
19、ard), sind die Reibungsver- luste zu kompensieren bzw. rechnerisch nach folgen- der Formel zu korrigieren: 3.1.2 Genauigkeit der Messungen. Drehmoment f 1 % des gemessenen Drehmoments Drehzahl f 0.5 % der gemessenen Drehzahl Ansauqlufttemperatur des Motors f 2 “C Barometerdruck f 100 Pa Kraftstoffte
20、mperatur f 2 “C Kraftstoffverbrauch f 1 % vom Messwert Druck in der Ansauqleitung f 50 Pa Abqasrckdruck f 200 Pa 3.2 Ausrstung. Die Ausrstung umfasst alle leis- tungsrelevanten Komponenten, die fr den Betrieb des Motors im Fahrzeug erforderlich sind, insbeson- dere das Einlasssystem, das Abgassystem
21、 und die elektrische Anlage. Einlass- und Auslasssystem sind entsprechend der Anordnung im Fahrzeug aufzu- bauen. Ist fr den Betrieb des Motors eine Batterie notwendig, muss diese vollstndig geladen sein. 0 Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved December 2000 Page 3 of 7 GME L
22、-6-46 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS Air-cooled engines shall be tested with intercooler. The standard cooler may be replaced by a test stand system, whereby the pressure and temperature drop in the intercooler shall conform to the values specified by the manufacturer for the complete vehicle. Comp
23、onents which are only required for vehicle op- eration but which are attached to the engine and can- not be removed (e.g. power-steering pump, AC com- pressor, etc.), may be taken into account by means of calculation. For this purpose, the idling power of the components shall be determined and added
24、 to the power measured. An additional test stand fan can be used to cool the engine on the test stand if operated independently of the engine electrical system. 3.3 Test Vehicle / Test Piece. The measurement shall be performed on development, prototype or production engines. 3.4 Test Time. Not appli
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME 46 2000
链接地址:https://www.31doc.com/p-3766916.html