《核舟记》原文译文逐行对照.doc
《《核舟记》原文译文逐行对照.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《核舟记》原文译文逐行对照.doc(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、 精品资料核舟记原文译文逐行对照作者:明末 魏学洢选自(清)朝人(张潮)编辑的虞初新志明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,明朝有个技艺奇妙精巧的人,名叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻成宫殿、器具、人物,以至/一直到飞鸟走兽、树木石头,罔不因势象形,各具情态。都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。他曾经赠送给我一个用果核雕刻成的小船,刻的是苏轼坐船游赤壁(的情景)。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。船从头到尾长约八分有余,高大约两个黄米粒上下。中轩敞者为舱,篛篷覆之。中间高起而宽敞的部分是船舱,用篛竹叶做成的船篷
2、覆盖着它。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。旁边开了小窗,左右各四扇,总共有八扇。打开窗看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,(并)用石青涂在刻着字的凹处。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,船头坐着三个人,当中那位戴着高高的帽子,长着浓密胡须的人是苏东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。佛印坐在他的右边,鲁直坐在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅横幅的书画卷子。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。东坡右手拿着画幅的右端,左手轻搭在鲁直
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 核舟记 原文 译文 逐行 对照
链接地址:https://www.31doc.com/p-4345850.html