授予翻译权合同.doc
《授予翻译权合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《授予翻译权合同.doc(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、合同范本/合同样本 授予翻译权合同 乙方(出版者):国籍: (主营业所或住址):合同签订日期:地点:鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称作者)的作品(书名)(下称作品)第(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版 册(印数)上述作品译本(下称译本的专有使用权。第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的本加工副本。第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲
2、方支付报酬,支付方式为:(一)版税: (货币单位)译本定价x%(版税率)x销售数(或印数);(例如文学作品8%,科技作品10%)或(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。乙方在本合同签订后月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。第七条 乙方将作
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 授予 翻译 合同
链接地址:https://www.31doc.com/p-5251291.html