【合同范文】商标专利合同-国名、地名商标审查标准[1].docx
《【合同范文】商标专利合同-国名、地名商标审查标准[1].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【合同范文】商标专利合同-国名、地名商标审查标准[1].docx(8页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、第 1 页 商标专利合同:国名、地名商标审查标准1 特征码 EyRxISGhjDUrYaTiHzoQ 商标法第十条第一款(一)和(二)项规定:同中华人民共和 国的国家名称、国旗、国徽、军旗、勋章相同或者近似的,以 及同中央国家机关所在地特定地点的名称或者标志性建筑物的 名称、图形相同的;同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗相 同或者近似的,但该国政府同意的除外; 商标法第十条第二款规定:县级以上行政区划的地名或者公众 知晓的外国地名,不得作为商标,但是,地名具有其他含义或 者做为集体商标、证明商标组成部分的除外;已经注册的使用 地名的商标继续有效。 一、国家名称 本部分内容主要涉及与国家名称相同
2、或近似商标的审查准则。 (一)仅由国家名称构成的商标 1、以任何形式的文字表示各国国名的全称、简称,或以官方 缩写形式构成的商标,均视为与国名相同。根据商标法第十条 的有关规定,不得予以注册。 CHN(中国的缩写) 德国 USA(美国的缩写) 第 2 页 FRANCE(法国的英文名称) 2、与国名近似的商标,根据商标法第十条的有关规定,不得 予以注册。 ENGLANB(与英国国名 ENGLAND 仅差最后一个字母,且无其 他含义) 但是,以下文字可以注册: FRANSIS (该商标虽与法国国名 FRANCE 读音近似,但由于法国国名 FRANCE 的公众知晓度很高,对一般消费者而言,具有区分识
3、别 的能力,故不应判为与国名近似而予以驳回。但是,商标中若 带有法国特有的标志时,应考虑予以驳回。 ) 但国名的旧称已不再作为国名使用时,在不造成产源误认的情 况下,原则上应准予注册。 扶桑(意指日本) 花旗(意指美国) 3、仅由与国名近似的其他词性构成的商标,应视作为与国名 近似。根据商标法第十条的有关规定,不得予以注册。 AMERICAN(意译:美国的) FRENCH(意译:法国的) 4、由两个或两个以上中文国名的简称共同组合在一起的商标, 原则上准予注册,但在一些特定商品上,应予以驳回。 中泰(指定用在第 8 类铁锤上) ,准予注册。 第 3 页 中法(指定用在 33 类葡萄酒上) ,予
4、以驳回。 (二)商标文字中含有国名的,视不同情况分别判定 1、商标由形容词修饰国名构成的,应予驳回。 富饶的的中国(“富饶的“是修饰“中国“,无其他特殊含义) 浪漫的法国(“浪漫的“是修饰“法国“的,无其他含义) 2、商标中的国名修饰其他显著部分,且整体上已具有显著性 的,在不造成产源误认的情况下,应视具体商品或服务考虑准 予注册。整体保护。 THE CHINESE SOPRTSMAN(意译:中国运动员) DUTCH BOY(意译:荷兰男孩) INDIAN NIGHTS(意译:印度之夜) 法兰西乡情 中国娃 中华鼎(特种物) (三)以域名形式表现的含有国名的商标,如果该商标有显著 部分,且申请
5、人确实来自于域名商标中所标示的该国家或地区, 不会引起消费者产源误认的,可以考虑准予注册。 例:http:/.microsoftus(us 为美国的缩写) http:/.cha-tmcn(cn 为中国的缩与) (四)商标是由国名和某一行业的通用名称共同构成的,如果 该商标申请人是该国家或地区的垄断行业,在该国家或地区是 唯一性的,不会给消费者造成产源误认,可考虑准予注册。 第 4 页 例:DEUTSCHE OPST (意译:德国邮政) 中国银行 中国电信 二、行政区划及地名 本部分的内容主要涉及以或含有中国县级以上行政区划名称、 公众知晓的外国地名(省、州、城市)做为商标的审查标准。 原产地名
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 范文 商标 专利 国名 地名 审查 标准
链接地址:https://www.31doc.com/p-59160.html