欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > PPT文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英汉互译课程导学PPT课件.ppt

    • 资源ID:138050       资源大小:448.50KB        全文页数:19页
    • 资源格式: PPT        下载积分:5
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录 微博登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英汉互译课程导学PPT课件.ppt

    1、英汉互译教程英汉互译教程导学课件导学课件1导学导学l教学目的:教学目的:旨在让学生了解本课程开设的意义、要求,课时安排及学法指导。l教学内容:教学内容:1.课程要求。2.课时安排 3.学法指导 4.参考书 学习网站 5.全国外语翻译证书考试课程要求根据大学英语课程教学要求,大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。大学阶段的英语 教学要求分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求。课程要求一般要求:一般要求:翻译能力:能借助词典对题材熟

    2、悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时约300个英语单词,汉英译速为每小时约250个汉字。译文基本准确,无重大的理解和语言表达错误。课程要求较高要求:较高要求:翻译能力:能摘译所学专业的英语文献资料,能借助词典翻译英语国家大众性报刊上题材熟悉的文章,英汉译速为每小时约350个英语单词,汉英译速为每小时约300个汉字。译文通顺达意,理解和语言表达错误较少。能使用适当的翻译技巧。课程要求更高要求更高要求:能借助词典翻译所学专业的文献资料和英语国家报刊上有一定难度的文章,能翻译介绍中国国情或文化的文章。英汉译速为每小时约400个英语单词,汉英译速为每小时约350个汉字。译文内容准确,基本无错译、漏译

    3、文字通顺达意,语言表达错误较少。课时安排:课时安排:周二:翻译实践周二:翻译实践 周四:讲授周四:讲授教教 学学 内内 容容课课 时时导学导学2第一章:翻译概述第一章:翻译概述2第二章:英汉语言对比第二章:英汉语言对比2第三章:词语的翻译第三章:词语的翻译10第四章:结第四章:结构翻译构翻译6第五章:第五章:文体与翻译文体与翻译8第六章:第六章:翻译考试翻译考试4注:可能因授课实际情况,课时安排会做适当调整。课时安排:课时安排:翻译的翻译的辅助工具辅助工具:工具书工具书百度百度 电子辞典电子辞典在线词典在线词典 学法指导学法指导提高方法:提高方法:1.1.翻译理论翻译理论+翻译技巧翻译技巧+

    4、翻译实践翻译实践 研究有关翻译的论述,弄懂翻译的基本问题。(阅读理论著作;专题论文;翻译教材;译品的前言后语)2.2.研究译作范本研究译作范本 从中摸索翻译的规律和技巧,对比不同译本的处理和效果。研究典型译例,注意翻译技巧的说明和译句的得失,为翻译实践打好基础3.3.不断进行翻译实践不断进行翻译实践(1)依照词语-句子-段落-语篇的顺序;(2)选择不同题材和体裁的练习材料;(3)难易循序渐进;(4)译文反复修改,不断提高译文质量;(5)选择有参考译文的文本,进行对比学习;(6)可请别人修改或校正。Tips:read more;practice more;think more;discuss m

    5、ore关于作业:关于作业:(1)所有翻译习作都写在一个统一的作业本上;(2)不定期抽查;(3)作业完成情况为形成性评估的重要依据。关于翻译材料的打印:关于翻译材料的打印:由班长和各专业负责同学共同承担。关于课后习题:关于课后习题:自学完成为主,讲授课会涉及部分习题。1.英汉互译教程,司显柱、曾建平编著,北京大学出版社,2009年。2.文体与翻译,刘宓庆编著,中国对外翻译出版公司,1998年。3.汉英翻译教程,吕瑞昌编著,陕西人民出版社,1983年。4.实用翻译教程,冯庆华编著,上海外语教育出版社,2002年。5.英汉翻译教程,连淑能 编著,高等教育出版社,2006年。参考书:参考书:1.中国翻

    6、译协会http:/www.tac- 级别描述:级别描述:本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。文本和商务类材料的翻译。全国外语翻译证书考试全国外语翻译证书考试考试形式、内容与考试时间:考试形式、内容与考试时间:三级笔译证书考试分为两部分,第一部分三级笔译证书考试分为两部分,第一部分英译汉,要求考生将两篇各英译汉,要求考生将两篇各250词左右的英词左右的英语文章译成汉语。第二部分汉译英,要求语文章译成汉语。第二部分汉译英,要求考生将两篇各考生将两篇各250字左右的汉语

    7、文章译成英字左右的汉语文章译成英语。考试时间为语。考试时间为3小时。小时。全国外语翻译证书考试全国外语翻译证书考试考试计分方式与合格线:考试计分方式与合格线:考试采取百分制计分方式,满分为考试采取百分制计分方式,满分为100分。分。英译汉、汉译英各占总分的英译汉、汉译英各占总分的50%,满分分,满分分别为别为50分。分。考试合格标准为考试合格标准为70分,同时要求英译汉汉分,同时要求英译汉汉译英的单项得分不低于译英的单项得分不低于30分。分。全国外语翻译证书考试全国外语翻译证书考试 从从2010年起全国外语翻译证书考试时间由原来的年起全国外语翻译证书考试时间由原来的5月和月和10月的第四个周末

    8、调整到月的第四个周末调整到5月和月和11月的第二个周末。月的第二个周末。2010年年的考试时间定为,第一次考试:的考试时间定为,第一次考试:5月月8日和日和9日,日,5月月8日开日开考英语一级、二级、三级和四级的笔译,英语四级的口译;考英语一级、二级、三级和四级的笔译,英语四级的口译;日语一级、二级和三级的笔译。日语一级、二级和三级的笔译。5月月9日开考英语一级、日开考英语一级、二级和三级的口译;日语一级、二级和三级的口译。第二二级和三级的口译;日语一级、二级和三级的口译。第二次考试:次考试:11月月13日和日和14日,日,11月月13日开考英语二级、三日开考英语二级、三级、四级的笔译和英语四级的口译,级、四级的笔译和英语四级的口译,11月月14日开考英语日开考英语二级和三级的口译。网上报名时间。第一次考试,网上二级和三级的口译。网上报名时间。第一次考试,网上报名时间:报名时间:3月月1日至日至28日,考点确认时间:日,考点确认时间:3月月25日至日至3月月31日。第二次考试,网上报名时间:日。第二次考试,网上报名时间:8月月1日至日至9月月15日,日,考点确认时间:考点确认时间:9月月15日至日至21日。日。


    注意事项

    本文(英汉互译课程导学PPT课件.ppt)为本站会员(飞猪)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!




    宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开