BS-EN-1330-5-1998.pdf
BRITISH STANDARD BS EN 1330-5:1998 Non-destructive testing Terminology Part 5: Terms used in eddy current testing The European Standard EN 1330-5:1998 has the status of a British Standard ICS 01.040.19; 19.100 BS EN 1330-5:1998 This British Standard, having been prepared under the direction of the Engineering Sector Board, was published under the authority of the Standards Board and comes into effect on 15 November 1998 © BSI 05-1999 ISBN 0 580 30326 8 National foreword This British Standard is the English language version of EN 1330-5:1998. It supersedes BS 3683-5:1965 which is withdrawn. The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee WEE/46, Non-destructive testing, which has the responsibility to: aid enquirers to understand the text; present to the responsible international/European committee any enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the UK interests informed; monitor related international and European developments and promulgate them in the UK. A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. Cross-references The British Standards which implement international or European publications referred to in this document may be found in the BSI Standards Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using the “Find” facility of the BSI Standards Electronic Catalogue. A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users of British Standards are responsible for their correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations. Summary of pages This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii, the EN title page, pages 2 to 73 and a back cover. This standard has been updated (see copyright date) and may have had amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on the inside front cover. Amendments issued since publication Amd. No.DateComments BS EN 1330-5:1998 © BSI 05-1999i Contents Page National forewordInside front cover Foreword3 Text of EN 1330-55 ii blank EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1330-5 August 1998 ICS 01.040.19; 19.100 Descriptors: Non-destructive tests, eddy current tests, vocabulary English version Non-destructive testing Terminology Part 5: Terms used in Eddy Current testing Essais non destructifs Terminologie Partie 5: Termes utilisés en contrôle par courants de Foucault Zerstörungsfreie Prüfung Terminologie Teil 5: Begriffe zur Verwendung bei der Wirbelstromprüfung This European Standard was approved by CEN on 18 July 1998. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. CEN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels © 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1330-5:1998 E EN 1330-5:1998 2 © BSI 05-1999 English versionDeutsche FassungVersion françaisePage ContentsInhaltSommaire ForewordVorwortAvant-propos3 IntroductionEinleitungIntroduction5 1ScopeAnwendungsbereichDomaine dapplication5 2General terms specifically associated with the eddy current testing Allgemeine Begriffe mit spezieller Bedeutung für die Wirbelstromprüfung Termes généraux utilisés spécifiquement pour le contrôle par courants de Foucault 6 3Terms associated with the measurements made with the eddy current method Begriffe für die Messung mit Wirbelstromverfahren Termes associés aux mesurages faits à laide de la méthode par courants de Foucault 14 4Terms associated with the probes used with the eddy current method Begriffe für Sensoren, die bei der Wirbelstromprüfung eingesetzt werden Termes associés aux capteurs utilisés pour la méthode par courants de Foucault 16 5Terms associated with the equipment used with the eddy current method Begriffe für die Ausrüstung, die bei der Wirbelstromprüfung eingesetzt wird Termes associés à léquipement utilisé pour le contrôle par courants de Foucault 25 6Terms associated with the application of the eddy current method to the product to be tested Begriffe für die Anwendung der Wirbelstromprüfung auf Prüfgegenstände Termes associés à lapplication de la méthode par courants de Foucault au produit à contrôler 32 7Terms associated with the evaluation of the measurements made using the eddy current method Begriffe für die Auswertung von Messungen mit Wirbelstromverfahren Termes associés à lévaluation des mesurages effectués grâce à la méthode par courants de Foucault 40 8Alphabetic English Cross IndexDreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet Index alphabétique croisé anglais43 9Alphabetic German Cross IndexDreisprachiges alphabetisches Register nach Deutsch geordnet Index alphabétique croisé allemand54 10Alphabetic French Cross IndexDreisprachiges alphabetisches Register nach Französisch geordnet Index alphabétique croisé français64 EN 1330-5:1998 © BSI 05-19993 ForewordVorwortAvant-propos This European Standard has been prepared by Technical Committee CEN/TC 138 “Non-destructive testing”, the secretariat of which is held by AFNOR. Diese Europäische Norm wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 138 “Zerstörungsfreie Prüfung” erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. La présente norme européenne a été élaborée par le Comité Technique CEN/TC 138 “Essais non-destructifs” dont le secrétariat est tenu par lAFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 1999, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by February 1999. Diese Europäische Norm muß den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Februar 1999, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Februar 1999 zurückgezogen werden. Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication dun texte identique, soit par entérinement, au plus tard en février 1999, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en février 1999. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien, die Tschechische Republik und das Vereinigte Königreich. Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette norme européenne en application: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse. This Standard consists of the following parts:Die Norm besteht aus folgenden Teilen:Cette norme comprend les parties suivantes: Part 1: General termsTeil 1: Allgemeine BegriffePartie 1: Termes généraux Part 2: Terms common to the non-destructive testing methods Teil 2: Begriffe, die von allen zerstörungsfreien Prüfverfahren benutzt werden Partie 2: Termes communs aux méthodes dessais non destructifs Part 3: Terms used in industrial radiologyTeil 3: Begriffe der industriellen RadiologiePartie 3: Termes utilisés en radiographie industrielle Part 4: Terms used in ultrasonic testingTeil 4: Begriffe der UltraschallprüfungPartie 4: Termes utilisés en ultrasons Part 5: Terms used in eddy current testingTeil 5: Begriffe der WirbelstromprüfungPartie 5: Termes utilisés en courants de Foucault EN 1330-5:1998 4 © BSI 05-1999 Part 7: Terms used in magnetic particle testing Teil 7: Begriffe der MagnetstreuflußprüfungPartie 7: Termes utilisés en magnétoscopie Part 8: Terms used in leak tightness testingTeil 8: Begriffe der DichtheitsprüfungPartie 8: Termes utilisés en contrôle détanchéité Part 9: Terms used in acoustic emissionTeil 9: Begriffe der SchallemissionsanalysePartie 9: Termes utilisés en émission acoustique Part 10: Terms used in visual examinationTeil 10: Begriffe der SichtprüfungPartie 10: Termes utilisés en contrôle visuel andundet EN ISO 12706 Non destructive testing Terminology Terms used in penetrant testing EN ISO 12706 Zerstörungsfreie Prüfung Terminologie Begriffe der Eindringprüfung EN ISO 12706 Essais non destructifs Terminologie Termes utilisés en ressuage NOTEEN ISO 12706 was published formely as draft European standard prEN 1330-6 ANMERKUNGEN ISO 12706 wurde vorher als Europäischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 veröffentlicht. NOTEEN ISO 12706 a été précedemment publiée comme projet de norme européenne prEN 1330-6. EN 1330-5:1998 © BSI 05-19995 IntroductionEinleitungIntroduction To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise at least 10 parts prepared separately by groups of experts, each group consisting of experts in a given NDT (non-destructive testing) method (for parts 3 to 10). Es ist zur Zeit vorgesehen, daß EN 1330 mindestens aus 10 Teilen besteht, die getrennt von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei jede Expertengruppe für ein bestimmtes ZfP-(zerstörungsfreie Prüfung) Verfahren zuständig ist (bei den Teilen 3 bis 10). LEN 1330 prévoit à ce jour au moins 10 parties élaborées séparément par des groupes dexperts, chaque groupe étant constitué dexperts dune méthode END (essai non destructif) donnée (pour les parties 3 à 10). A comparative examination of these parts has shown the existence of common terms that are often defined differently. Theses terms have been taken from parts 3 to 9 and then split into two categories: Eine Überprüfung dieser Teile hat gezeigt, daß gemeinsame Begriffe häufig unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe wurden aus den Teilen 3 bis 9 herausgenommen und in zwei Kategorien aufgeteilt: Une lecture comparative de ces parties a mis en évidence lexistence de termes communs souvent définis différemment. Ces termes communs ont été extraits des parties 3 à 9 puis classés en deux catégories: general terms corresponding to other fields such as physics, electricity, metrology. and already defined in international documents. These terms are the subject of part 1; Allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang mit anderen Bereichen wie Physik, Elektrizität, Metrologie. stehen und schon in internationalen Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe werden in Teil 1 zusammengefaßt; termes généraux correspondant à dautres domaines tel que la physique, lélectricité, la métrologie.et déjà définis dans des documents internationaux. Ces termes font lobjet de la partie 1; common terms specific to NDT. These terms, the definitions of which have been harmonized in an Ad Hoc group, are the subject of part 2. Gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe, deren Definitionen in einer Ad Hoc Gruppe harmonisiert wurden, werden in Teil 2 zusammengefaßt. termes communs spécifiques aux END. Ces termes, dont les définitions ont été harmonisées dans un groupe Ad Hoc, font lobjet de la partie 2. In view of the nature of the approach taken, the lists of terms in parts 1 and 2 are in no way exhaustive. Unter Berücksichtigung dieser Vorgehensweise ist anzumerken, daß die Liste der Begriffe in Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollständig ist. De par la nature de la démarche entreprise, les listes des termes contenus dans les parties 1 et 2 nont aucun caractère exhaustif. 1 Scope1 Anwendungsbereich1 Domaine dapplication This standard defines terms used in Eddy Current testing. Diese Norm definiert Begriffe für Wirbelstromprüfung. La présente norme définit les termes utilisés en contrôle par courants de Foucault. EN 1330-5:1998 6 © BSI 05-1999 2 General terms specifically associated with the eddy current testing 2 Allgemeine Begriffe mit spezieller Bedeutung für die Wirbelstromprüfung 2 Termes généraux utilisés spécifiquement pour le contrôle par courants de Foucault 2.1 background noise2.1 Produkt-Störuntergrund2.1 bruit de fond Noise originating from geometric and metallurgical variations in the product to be tested. (These effects can also be the subject of the measurement). Störpegel, der von geometrischen und metallurgischen Ursachen im Prüfgegenstand herrührt (Dieses kann auch Gegenstand der Messung sein). Bruit provenant des variations métallurgiques et géométriques dans le produit à contrôler. (Ces effets peuvent également faire lobjet du mesurage). 2.2 balance2.2 Abgleich2.2 équilibrage Compensation of the signal, corresponding to the operating point, to achieve a predetermined value, for example zero. Kompensation des Signals in bezug auf einen bestimmten Arbeitspunkt, z.B. Null. Compensation du signal correspondant au point de fonctionnement pour atteindre une valeur prédéterminée, par exemple zéro. 2.3 bandwidth2.3 Bandbreite2.3 bande passante Range of frequencies in which a signal is transmitted or amplified in a linear way. It is defined by the lower and upper cutoff frequencies which conventionally correspond to an attenuation of 3 dB. Frequenzbereich, in dem ein Signal linear übertragen oder verstärkt wird, definiert durch eine untere und eine obere Grenzfrequenz, die üblicherweise einer Dämpfung von 3 dB entsprechen. Gamme des fréquences dans laquelle un signal est transmis ou amplifié linéairement. Elle est définie par les fréquences supérieure et inférieure de coupure qui correspondent conventionnellement à une atténuation de 3 dB. Bandwidth can be defined for any or all elements of the system, such as