欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > PDF文档下载
     

    [翻译研究词典]术语翻译要点.pdf

    • 资源ID:5198662       资源大小:267.46KB        全文页数:20页
    • 资源格式: PDF        下载积分:4
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要4
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    [翻译研究词典]术语翻译要点.pdf

    Absolute Translation 绝对翻译 Abstract Translation 摘要翻译 Abusive Translation 滥译 Acceptibility 可接受【性】 Accuracy 准确 Action,Translatorial 译者行动 Adaptation 改编 Adequacy 充分【性】 Adjustment 调整 Aesthetic-Poetic Translation 美学诗体翻译 Agent 经纪人 A.I.I.C 国际会议口译联合会 Analogical Form 类同形式 Analysis 分析 Appeal-focused Texts 感染型文本 Applied Translation Studies 应用翻译研究; 应用翻译 学 Archaism(Archaiscism)古词;废词 Architranseme (ATR )元译素 Area-restricted Theories of Translation 关于范围的翻译理论 ATR 元译素 Audio-medial Texts 听觉媒介型文本 Auftrag (Commission)【委托】 Automatic Translation 自动翻译 Autonomy Spectrum 自立幅度 Autotranslation (Self Translation) 自译 Babel,Tower of 巴别塔 Back-transformation 逆转换 Back-translation 回译 Bilatral Interpreting 双边传译 Bilingual Corporal 双语语料库 Bi-text 双文本 Blank Spaces 空位 Blank Verse Translation 无韵体翻译 Borrowing 借用 Calque 仿造 CAT 机助翻译 Computer-aided Translation 计算机辅助翻译 Category Shift 范畴转换 Chuchotage (Whispered Interpreting ) 耳语传译 Class Shift 词类转换 Close Translation 贴近翻译 Coherence 连贯 Commission 委托 Communication Load 传意负荷 Communication Translation 传意翻译;交际翻译 Communicative Approach 传意途径;交际途径 Community Interpreting 社群传译 Dialogue Interpreting 对话传译 Public Service Interpreting 公共服务传译 Commutation 对换 Comparable Corpora 可比语料【库】 Compensation 补偿 Competence 能力 Componential Analysis 成分分析 Computer-assisted Translation 计算机辅助翻译 Concordance 一致性 Conference Interpreting 会议传译 Consecutive Interpreting 接续传译 Constitutive Translational Conventions 结构性翻译常规 Content-derivative Form 派生内容的形式 Content-focused Texts 重内容文本 Contextual Consistency 语境一致 Controlled Language 受控语言 Conventions 常规 Corpora 语料【库】 Correctability 可修正性 Correspondence 对应 Correspondences,Hierarchy of 对应层级 Court Interpreting 法庭传译 Covert Translation 隐型翻译 Cross-temporal Theories of Translation 跨时翻译理论 Cross-temporal of Tranlsation 跨时翻译 Cultural Approach 文化途径 Cultural Borrowing 文化借用 Cultural Substitution 文化替换 Cultural Translation 文化翻译 Cultural Transplantation 文化移植 Cultural Transposition 文化置换 Decision-making,Translation as 翻译即抉择 Definitions of Translation 翻译定义 Degree of Differentiation 区分度 Descriptive Translation Studies (DTS ) 描写翻译研究; 描写翻译 学 Diagrammatic Translation 图表翻译 Dialogue Interpreting 对话传译 Didactic Fidelity 说教忠信 Differentiation ,Degree of 区分度 Direct Translation 直接翻译 Direction of Translation 翻译方向 Disambiguation 消解歧义 Discourse-type Restricted Theories of Translation 关于话语类型的翻译理 论 Documentary Translation 文献型翻译 Dolmetschen 口译 Domesticating Translation 归化翻译 Dubbing 配音 Dubrovnik Charter 杜布罗夫尼克章程 Dynamics 动态性 Dynamic Equivalence 动态对等 Dynamic Fidelity 动态忠信 Effort Models 用功模式 Emprunt 借用 Equivalence 对等 ESIT 巴黎高等翻译学校 Ethnographic Translation 种族学翻译 Ethnolinguistic Model of Translation 翻译的种族语言学模式 Excluded Receiver 非目标接受者 Exegetic Translation 诠释性翻译 Exegetical Fidelity 诠释忠信 Exoticism 异国情调 Expectancy Norms 期望规范 Explicitation 明示 Expressive Texts 表情型文本 External Transfer 外部转移 Extraneous Form 外来形式 Faithfulness 忠实 False Friends 假朋友 Faux Amis 假朋友 Fictitious Translation 假翻译 Fidelitat 忠信 Fidelity 忠信 F.I.T. (International Federation of Translators) 国际译联 Foreignizing Translation 异化翻译 Form-derivative Forms 派生形式的形式 Form-focused Texts 重形式文本 Formal Correspondence 形式对应 Formal Equivalence 形式对等 Formal Equivalent 形式对等【语】 Forward-transformation 前向转换 Free Translation 自由译 Full Translation 全文翻译 Function-oriented Translation Studies 功能取向翻译研究;功能 翻译学 Functional Equivalence 功能对等 Functional Equivalent 功能对等【语】 Games,Translation and Theory of 翻译与博弈论 Gaps 空隙 Gemeinte,Das 所用意义 General Theories of Translation 普通翻译理论 Generalization 宽泛化 Generalizing Translation 宽泛化翻译 Gist Translation 要旨翻译 Gloss Translation 释词翻译 Glucken 成功 Goal Language 目的语 Grammatical Analysis 语法分析 Grammatical Translation 语法翻译 Grammatial Transposition 语法置换 Graphological Translation 字形翻译 Hermeneutic Motion 诠释步骤 Hierarchy of Correspondences 对应层级 Historical Fidelity 历史忠信 Homophonic Translation 同音翻译 Horizontal Translation 横向翻译 Hyperinformation 超额信息 IA (Information Offer )信息提供 Identity 同一【性】 Idiomatic Translation 地道翻译 Idiomaticity 地道性 Imitation 拟议 Indeterminacy 不确定性 Indirect Translation 间接翻译 Industrial Process,Translation as 翻译即产业过程 Information Load 信息负荷 Information Offer 信息提供 Informationsangebot 信息提供 Informative Texts 信息型文本 Initial Norm 初始规范 Instrumental Translation 工具型翻译 Integral Translation 整台翻译 Intercultural Cooperation 跨文化合作 Interlanguage 中间语言 Interlineal Translation 隔行翻译 Interlinear Translation 逐行翻译 Interlingua 语际语言 Interlingual Translation 语际翻译 Intermediate Translation 中介翻译 Internal Transfer 内部转移 Interpretation 解释 Interpreting 口译;传译 Interpretive Theory of Translation 翻译释意理论 Intersemiotic Translation 符际翻译 Intertemporal Translation 互时翻译 Intralingual Translation 语内翻译 Intra-system Shift 系统内转换 Invariance 不变性 Invariant 不变量 Inverse Translation 逆向翻译 Invisibility 隐形 Kernel 核心 Keyword Translation 关键词翻译 Koharenz 连贯性 Kontrollierbarkeit 可核实性 Korrigierbarkeit 可修正性 Lacunes 空白 Leipzig School 莱比锡学派 Level Shift 层次转换 Lexical Translation 词汇翻译 Liaison Interpreting 联络传译 Lingua Universalis 普遍语言 Linguistic Approach 语言学途径 Linguistic Equivalence 语言对等 Linguistic Translation 语言翻译 Linguistically Creative Translation 语言创造性翻译 Literal Translation 字面翻译;直译 Literalism 字面译法;直译法 Loan Translation 借译 Logeme 原素 Logos 逻各斯 Low Countries Group 低地国家学派 Loyalty 忠诚 Machine-aided Translation 机器辅助翻译 Machine Translation 机器翻译 Manipulation 操纵 Manipulation School 操纵学派 Mapping 图谱 MAT 机助翻译 Matricial Norms 矩阵规范 Mediated Translation 中继翻译 Mediated Translation 中介语言 Medium-restricted Theories of Translation 关于媒介的翻译理论 Metaphrase 词译 Metapoem 元诗 Metatext 元文本 Metrical Translation 韵律翻译 Mimetic Form 模仿形式 Minimax Principle 最小最大原则 Minoritizing Translation 小众化 Modification 调整 Modulation 调适 Modulation/Generalization 调适 /宽泛化 Modulation/Specification 调适 /具体化 Monosemierung 语义消岐 MT 机译 Multilingual Corpora 多语语料库 Multi-medial Texts 多媒介型文本 Multiple-stage Translation 多阶段翻译 Mutation 变异 Nairobi Declaration 内罗毕宣言 Naturalness 自然性 Necessary Degree of Differentiation 必要区分度 Negative Shift 负面转换 Nitra School 尼特拉学派 “No Leftover”Priciple “无遗留”原则 Norms 规范 Obligatory Equivalents 必要对等【语】 Oblique Translation 曲径翻译 Observational Receiver 观察型接受者 Offer of Information 信息提供 Operational Model 操作模式 Operational Norms 操作规范 Operative Texts 运作型文本 Optional Equivalents 可换对等语 Organic Form 有机形式 Overlapping Translation 重合翻译 Overtranslation 超额翻译 Overt Translation 显型翻译 Paradigmatic Equivalence 范式对等 Parallel Corpora 平行语料【库】 Parallel Translation 平行翻译 Paraphrase 释译 Paris School 巴黎学派 Partial Theories of Translation 局部翻译理论 Partial Translation 部分翻译 Partially-overlapping Translation 部分重合翻译 Participative Reciever 参与型接受者 Particularizing Translation 具体化翻译 Patronage 赞助 Performance 运用 Phonemic Translation 音素翻译 Phonological Translation 音位翻译 Pivot Language 中枢语言 Poetry into Porse 译诗为文 Polemical Translation 争辩式翻译 Polysystem Theory 多元系统理论 Post-editing 译后编辑 Pragmatic Translation 语用翻译 Pre-editing 译前编辑 Precision,Degree of 精确度 Preliminary Norms 预先规范 Prescriptive Translation Studies 规定翻译研究; 规定翻译 学 Primary Translation 首级翻译 Problem-restricted Theories of Translation 关于问题的翻译理论 Process-oriented Translation Studies 过程取向翻译研究;过程 取向翻译学 Product-oriented Translation Studies 成品取向翻译研究;成品 取向翻译学 Professional Norms 专业规范 Prose Translation 散文翻译 Prospective Science of Translation 前瞻式翻译 Protest 抗议 Prototext 原型文本 Pseudotranslation 伪翻译 Pure Language 纯语言 Pure Translation Studies 纯翻译研究;纯翻译学 Radical Translation 原始翻译 Rank-bound Translation 级阶受限翻译 Rank-restricted Theories of Translation 关于级阶的翻译理论 Reader-oriented Machine Translation 读者取向机器翻译 Realia 独有特征 Receptor Language 接受语 Reconstructions,Translation with 重构式翻译 Redundancy 冗余 Refraction 折射 Regulative Translational Conventions 规约性翻译常规 Relay Interpreting 转接翻译 Repertoreme 知识库要素 Rephrasing 变换措词 Resistancy 阻抗 Restricted Translation 受限翻译 Restructuring 重组 Retranslation 转译 Retrospective Science of Translation 后瞻式翻译科学 Retrospective Translation 后瞻式翻译 Revocing 换声 Rewording 换词 Rewriting 重写 Rhymed Translation 韵体翻译 Science of Translation 翻译科学 Scopos Theory 目的论 Secondary Translation 二级翻译 Second-hand Translation 二手翻译 Selective Translation 选译 Self Translation 自译 Semantic Disambiguation 语义消岐 Semantic Translation 语义翻译 Semantic Voids 语义空缺 Sense ,Theory of 意义理论 Sense-for-sense Translation 意对意翻译;意译 Serial Translation 序列翻译 Service Translation 服务型翻译 Shifts 转换 Sight Translation 视译 Signed Language Interpreting 手语传译 Simultaneous Interpreting 同声传译 Skopos Theory 目的论 Source Language (SL )源语;原语 Source Text (ST )源文本;源语篇 Source Text-Oriented Translation Studies 源文本取向翻译研究;源 文本取向翻译学 Specification 具体化 Structure Shift 结构转换 Stylistic Equivalence 文体对等;风格对等 Sublanguage 子语言 Subtitling 配字幕 Success 成功 Syntagmatic Equivalence 组合对等 System 系统 TAPs 有声思维记录 Target Language (TL)目标与 Target Text(TT)目标文本;目标语篇 Target Text-oriented Translation Studies 目标文本取向翻译研究; 目标文本取向翻译学 Term Banks 术语库 Terminology 术语 Tertium Comparatoinis 第三对比项 Text Typology 文本类型学; 语篇类型学 Texteme 文本素 Text-type Restricted Theories of 关于文本类型的翻译理 Translation 论 Textual Equivalence 文本对等 Textual Norms 文本规范 Theoretical Translation Studies 理论翻译研究; 理论翻译 学 Theory of Sense 意义理论 Theory of Translation 翻译理论 Thick Translation 增量翻译 Think-aloud Protocols 有声思维记录 Third Code 第三语码 Third Language 第三语言 Time-restricted Theories of Translation 关于时域的翻译理论 Total Translation 完全翻译 Tower of Babel 巴别塔 Traductology 翻译学 Transcription 注音 Transeme 译素 Transfer 转移 Transfer-oriented Translation Studies 转移取向翻译研究;转移 取向翻译学 Transference 迁移 Transformation 转换 Translatability 可译性 Translation 翻译;笔译 Translation and the Theory of Games 翻译与博弈理论 Translation as Decision-making 翻译即抉择 Translation as Industrial Process 翻译即产业过程 Translation Equivalence 翻译对等 Translation Studies 翻译研究;翻译学 Translation Theory 翻译理论 Translation Unit 翻译单位 Translation Universals 翻译普遍特征 Translation with Reconstructions 重构式翻译 Translational Equivalence 翻译对等 Translationese 翻译体 Translatology 翻译学 Translatorial Action 译者行动 Translatum 译本 Transliteration 音译 Transmutation 符际转化 Transposition 置换 Ubesetzen 笔译;书面翻译 Unbounded Translation 不受限翻译 Undertranslation 欠额翻译 Unit of Translation 翻译单位 Unit Shift 单位转换 Universals of Translation 翻译普遍特征 Untranslatability 不可译性 Verbal Consistency 词语一致 Verbal Translation 词语翻译 Verifiability 可核实性 Version 改本;改译 Vertical Translation 纵向翻译 Voids 空缺 Whispered Interpreting 耳语翻译 Word-for-word Translation 词对词翻译 Writer-oriented Machine Translation 作者取向机器翻译

    注意事项

    本文([翻译研究词典]术语翻译要点.pdf)为本站会员(tbuqq)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开