欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > PDF文档下载
     

    最新-高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1018TheOneWithRossx27sTan素材精品.pdf

    • 资源ID:5578461       资源大小:53.27KB        全文页数:4页
    • 资源格式: PDF        下载积分:2
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    最新-高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1018TheOneWithRossx27sTan素材精品.pdf

    1018 The One With Ross's Tan Joey and Rachel's apartment Chandler: So, you and Rachel tonight, huh? Joey: Yeah. It's actually our first official date Chandler: Wow! So tonight may be the night! You're nervous? Joey: Naa, no. This is the part I'm actually good at. Chandler:What must it be like not to be crippled by fear and self-loathing. Joey: (pause) It's OK! Chandler: How can you be so confident? Joey: Well, I. I know exactly what I'm gonna do! Chandler: Really? Like you have a routine? Joey: No, no no no no. See. Each woman is different.You have to appreciate their uniqueness. Chandler: Really? Joey: No, I do six things! First, I look deep in her eyes. Then, I kiss her. Next I take my hand and I softly graze her thigh. Chandler:You mean like this? (he starts touching his thigh in a funny and awkard way) Joey: NO! Not like that, no no. No, like this. (He starts lightly grazing Chandler's thigh) Chandler: Oh, I see what you mean, that's quite nice. (They look at each other, both embarassed) Joey: More foosball? Chandler: .and beer! OPENING CREDITS Central Perk. Ross and Chandler are on the couch Monica: (entering) Hey! Ross and Chandler: Hey! Monica: (to Chandler) Hey sweetie! (they kiss) Ross: (looking at Monica's legs) WOW! Chandler: Hey! Stop staring at my wife's legs! No no! Stop staring at your sister's legs! Ross: I'm sorry, it's just. how did you get so tan? Chandler: She went on one of those spray-on tan places. Ross: Eh, you got a spray-on tan? Monica: Chandler gets pedicures! Ross: (laughing) Why, why you do, like with the-the toe separators? Chandler: (To Monica) Why.why? Ross: Still, I can't believe that's sprayed on. I mean, it looks really good. I wonder if I should get one! Chandler: Sure, then you should get a mini skirt so you can really show it off. Ross: So, do you get colours or just French tips? Monica: There. Here's their card. Ross: Thanks. (he takes the card) Hey, I know where this place is! It used to be an X-rated video. (pauses when he realizes what he 1018 罗斯日光浴 今晚和瑞秋有约,呃? 对,我们第一次 正式约会。 哇!看样子今晚有事发生! 你紧张吗? 不,不。这是我最擅长的。 即使是恐惧和自我厌恶情绪也不能产生 影响? 对! 你怎么能这么有信心? 呃,我因为我明确地知道我要做什 么! 真的?就像例行公事? 不,不不不不。知道吗。 女人个个都不同。 你要欣赏到她们的特性。 真的? 不,我会做六件事! 首先,我要深情地望着她的眼睛。 然后,我会吻她。 随后我用手轻轻地擦过她的大腿。 你是说这样? 不!不是像那样,不不。 不,是像这样 噢,我知道你的意思了,真的感觉很棒。 再来一局桌上足球? 还有啤酒! 更多的欢笑 更多的惊喜 I'll be there for you 'Cause you'll be there for me too 嗨! 嗨! 嗨,亲爱的! 哇! 嘿!不许看我老婆的腿! 不不!不许看你妹妹的腿! 对不起,只是 你怎么晒得皮肤? 她去了一个那种喷雾晒肤俱乐部 呃,你做了喷雾晒肤? Chandler 去美甲了! 为什么,为什么, 你用了那种脚趾隔离器? 为为什么? 我还是不能相信那是喷雾晒肤的结 果 is saying) florist. (he goes away) (Phoebe enters) Phoebe: Hey! Chandler: Hey Pheebs! Monica: Hey Phoebe! Phoebe: Oh, you won't believe who moved back to town. Monica: I know, Amanda! Ah! She called me too! She's the worst! Chandler: Who's Amanda? Monica: She's this girl who used to live in the building before you did. Then she moved to England and she picked up this fake British accent. On the machine this is her message. (she apes Amanda using an awful British accent) “Monica, darling! It's Amanda calling!“ Chandler: Are you trying to do a British accent? Monica: (pause) (to Phoebe) Chandler gets pedicures! Chandler: Just so I know, how many more of those can I expect? Phoebe: You know what Amanda said to me when she got me on the phone? (apes Amanda in a british accent) “Oh, so sorry to catch you on your Mo-Bile!“ If-if you don't wanna get me on my mo-Bile, don't call me on my mo-Bile!“ Monica:I know, and she's always bragging about all the famous people she's met. Phoebe: Oh, I know! “Oh.I slept with Billy Joel“. All right, who hasn't? Monica: Oh, what are we gonna do! I don't wanna see her! Phoebe: Ugh, Let's just cut her out! Monica: What? Phoebe: Cut her out of our lives! Just ignore her calls and dodge her 'till she gets the point! Monica: Oh, I guess we could try that, but. it seems so harsh! (to Chandler) Have you ever done that? Chandler: No, had it done to me though. Feels good ! At the tanning salon. Ross and a male assistant are walking through a hall Assistant: Alright Mr. Geller! Right this way! So, how dark do you wanna be? We have one, two or three. Ross: Well. I like how you look, what are you? Assistant: Puerto Rican. Ross: Two, I think a two. Assistant:You've got to face the red light. When the red light goes on the spraying is about to start so close your eyes. When the spraying stops, count to five. Pat yourself down to avoid drip marks then turn around so we can get your back. Got it? Ross: Spray, count, pat, then turn, spray, count and pat. Assistant: Wow, you catch on quick. Ross: Well, I have a PhD, so. (assistant walk out, not impressed by this statement) (Ross takes his bathrobe off and he enters the tanning booth. He stands up in front of the red light and the sprayer starts and sprays his face and torso) Ross: One Mississipi, two Mississipi, Three Mis.(the sprayer starts 我是说,这看起来不错, 我也想做一次! 当然, 然后你应该穿上超短裙去街上秀给 别人看。 那么, 你是涂了趾甲油还是只留了法式的 长趾甲? 在这儿。 我这儿有张卡。 谢谢。 嗨,我知道这个地方! 那儿曾经是个成人录影带 花店。 嗨! 嗨, Pheebs! 噢,你们不会相信谁搬回来了。 我知道, Amanda ! 啊!她也给我打电话了! 她是最差劲的! 谁是 Amanda ? 她是你搬进来以前住你那间房子的女人。 后来她搬去英国了, 还学了假惺惺的英国口音。 她在我留言机上的留言是这样的: “Monica,亲爱的! Amanda 在给你打电话!” 你是要模仿英国口音? Chandler 去美甲了! 我只想知道, 我还要受多少次这种奚落? 你知道 Amanda 跟我是在电话上是怎么说 的? “哦,很抱歉打你的手机! 如果 如果你不想跟我在手机上说, 那就别给我手机打电话!” 我知道, 她还老是拿她碰到的名人来吹牛。 噢,我知道! “哦我跟 Billy Joel睡觉了”。 好吧,可那是谁? 噢,我们该怎么办? 我不想见她! 呃,我们隔离了她! 什么? 把她从我们的生活里隔离! 不理她的电话, 躲开她直到她明白过来! 哦,我觉得我们可以试试, 不过有点太苛刻了吧! 你这么做过吗? again, spraying him in the face and torso again) WAIT! WAIT! I'm not-I've not finished counting! (he leaves the booth) (the assistant enters the room) Ross: You sprayed my front twice! Assistant: You've never turned? Ross: No, I barely even got to three Mississippi. Assistant: Mississippi? I said count to five'! Ross: Mississippilesly? (pause) Well, how bad is it? Assistant: Ain't that bad yet, but it keeps getting darker for the next four hours. Ross: So, how dark is it gonna get? Assistant: You got sprayed with two two' s and. Ross: I'm a four? Assistant: Yeah, but you're back's a zero. You're gonna wanna even that out. Ross: (sarcastically) Really! Assistant: You might wanna get back in there. Ross: (annoyed) Ok! (The assistant leaves and Ross goes back in the spray-on tan booth and turns his back to the spray nozzles, facing the back wall) Ross: Wait, wait a minute, there's no light on the back wall! How do I know when it's gonna start? Hello? (he slowly turns and the spraying begins, on his face) Ah, oh, ah! (he turns, but then he turns again and is sprayed in the front again) Ah! (he spits and angrily goes out of the spray-on tan booth and the assistant enters the room) The same thing happened again! Assistant: You got two more twos? Ross: (hysterically) I'm an eight! Joey s apartment. Joey and Rachel enter the room Rachel: Thanks for dinner. Joey: I thought you paid. (Rachel does not answer and seems puzzled) Ha, guess we won t be going back there! Rachel: So. Joey: Yeah. (Joey and Rachel start kissing) Joey: Hey what do you say, we move this onto the likes of the couch? Rachel:I say cheesy line, but ok. (They move on the couch and start kissing again. Joey does his grazing on Rachel s thigh and she slaps his hand) Joey:What s the matter? Rachel:I am sorry, I dont know, I am sorry, I dont know why I did that! Joey and Rachel: Okay Rachel: Ok, so sorry. (They start kissing again and, when Joey grazes her thigh, she slaps him on his hand again) Rachel:I am sorry! Again. I don't know, I dont know what happened, I must be nervous! Joey:I don t get it, Chandler loved it! Rachel:Ok, ok, ok. I promise, I promise, I promise, I wont do it 没,不过有人对我做过。 感觉不错! 好的 Geller 先生! 请走这边! 那么,你想要多深呢? 我们有一级、二级和三级。 呃我喜欢你的颜色, 你是什么等级的? 我是波多黎各人。 二级,我想要二级。 你要面对着红灯。 红灯亮的时候喷淋开始, 所以,闭上眼睛 喷淋停止的时候,数五下。 向后仰一点防止出现液体流下的痕迹, 然后转身我们就可以喷你背后了。 明白了? 喷,数,仰,然后转,喷,数,仰。 哇,你掌握得真快。 那当然,我有个PHD ,所以 一只绵羊,两只绵羊,三只绵 等等!等等!我还没 我还没数完呢! 你喷了我正面两次! 你没转身吗? 没有,我甚至还没数到三只绵羊呢。 绵羊? 我 是说数到五! 不要绵羊? 好吧,那这有多糟糕? 不会多糟糕的, 不过随后的四个小时颜色会变得越来越 深。 那么,会变得多深? 你喷了两遍二级而且 我是四级的了? 对,不过你背上是零级。 你想让前后一样吧。 那当然! 你可能要再进去一次。 好吧! 等等,等等, 后面墙上没有灯! 我怎么知道它什么时候开始? 有人吗? 啊,哦,啊! 啊! 我重蹈了自己的覆辙! 你又做了两次二级? 我是八级的了! again. I really do. I promise. This is gonna be great. Joey: Ok. (They start kissing again and when Joey grazes, she slaps him three times, on the hand, and on both cheeks) Joey: (a little giddy) Uh, was that good for you? Monica s apartment. Monica and Phoebe are reading magazines when the phone rings and Phoebe reaches to pick it up Monica:(to Phoebe) No, no, dont get it. Let the machine pick up. Phoebe: Oh, yeah. Could be Rachel asking if someone could baby-sit again. Monica: It could be Amanda! Phoebe:Oh, youre right! I was just kidding about Rachel. Babysitting is a gas! (The machine picks up the phone) Amanda: Hello Monica. It s Amanda calling again. I am in the neighborhood hoping I can pop by your flat! Monica: You're from Yonkers! Your last name is Buffo-Martisis! Amanda: Let s see to assure you get this directly, ring me back on my mobile. Phoebe:Ok, don t hold thy breath! (Sound of dialing numbers is heard from the speaker of the machine) Chandler: Hello? Is someone on the line? Amanda: Yes, I was looking for Monica. Chandler:Hang on, she s right here. (he enters the living room and hands the phone to Monica) Someone's on the phone, for ya. Monica:We weren t picking up, its Amanda! Chandler: (to Amanda) I get pedicures! Monica:Hi Amanda! Actually now. it s. is not a good time. Dinner tomorrow night? (Phoebe mouths 'no') Ok, Phoebe and I will see you then! Phoebe:Why, why, why didn t you just say no! Monica:Well, I said 'no' to her coming over now! I couldn t say 'no' twice! I get this uncontrollable need to please people! Phoebe: (leaving) Fine, fine! You would not hold up well under torture! Monica: And you would? Phoebe: I did! Joey s apartment. Joey and Rachel are sitting on the couch Joey: Rach, you sure you wanna do this? Rachel:Absolutely! Absolutely. I d. its just a little weird, it s you, and its me, it's just gonna take some getting used to. Joey: Ok. Well, how, how can we make it easier? Rachel:Ok, let s work from the top down! (Joey nods, but then puzzled because he does not get it) Just work the bra, Joe! Joey: Ok, yeah, got it. Rachel and Joey: Okay. (They start kissing and Joey starts to undo her bra, but fails completely) Joey: This thing welded shut?! Rachel: Okay. Joey: All right, turn around, I got to get a look at this thing. 谢谢你的晚餐。 我还以为是你付的钱呢。 哈,看来我们以后再也不会去那儿了。 那么。 好吧。 嘿,我们到沙发上去, 你说怎么样? 我要说烂主意,不过,行。 怎么了? 对不起,我也不知道,对不起, 我不知道为什么那么做! 好吧。 真对不起。 再一次,对不起! 我不知道我不知道我怎么了, 我一定是太紧张了! 我搞不懂, Chandler 很喜欢的! 好吧,好吧,好吧, 我保证,我保证,我保证, 我不会再这么做了。 真的,我保证。 这次会很完美的。 好吧。 呃,你喜欢这样? 不,不,别接。 让答录机接。 哦,对, 可能又是 Rachel 要我们帮她看孩子。 可能是 Amanda ! 哦,对了! 我只是拿 Rachel 开玩笑的。 看孩子很好玩! Monica你好。 是Amanda 又打来电话。 我就在隔壁, 想到你家来坐坐。 你来自扬克斯! 你姓 Buffo-Martisis! 我看为了确保你知道了, 给我的手机回电话 好了,别憋住气说话! 喂?有人在用电话吗? 对,我在找 Monica。 等等,她在这儿。 有人打电话,找你的。 我们在过滤电话呢, 是Amanda ! 我做美甲了! 嗨, Amanda ! 实际上现在现在不太合适。

    注意事项

    本文(最新-高中英语《Frinds老友记》第10季中英文对照完整剧本1018TheOneWithRossx27sTan素材精品.pdf)为本站会员(tbuqq)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开