欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
     

    成语英语翻译精选.docx

    • 资源ID:590442       资源大小:18.09KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:2
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    成语英语翻译精选.docx

    第 1 页 成语英语翻译精选 特征码 gTgjYOqcDaFUVwsvyKVv * 成语英语翻译精选 繁荣昌盛 thriving and prosperous 爱不释手 fondle admiringly 爱财如命 skin a flea for its hide 爱屋及乌 love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业 live and ent 白手起家 build up from nothing 百里挑一 one in hundred 百折不挠 be indomitable 半途而废 give up halfbracing all-inclusive 饱经风霜 otives 彬彬有礼 refined and courteous urbane 兵不厌诈 in ed 不败之地 incincible position 不耻下问 feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药 be past praying for beyond redemption 第 2 页 不劳而获 reap ammon of unrighteousness 不亦乐乎 extremely 不远千里 go to the trouble of travelling a long distance 不约而同 happen to coincide 不择手段 by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 不知所措 be at a loss be all adrift lose one's head out of one's ely cruel 沧海桑田 time brings a great change to the e nervousness 层出不穷 emerge in endlessly 层峦迭嶂 peaks over peaks 察言观色 carefully orosely 臭名远扬,臭名昭著 flagrancy, notorious 出乎意料 unexpected 出口成章 have an outstanding eloquence 出类拔萃,鹤立鸡群 fill the bill supereminence 出谋划策 give counsel suggest 出奇制胜 defeat sb. by a surprise action 出生入死 go through fire and prehend by analogy 垂头丧气,无精打采 doouth lose one's spirits ore than 第 3 页 sufficient 此起彼伏 as one falls,another rises 从容不迫 go easy take one's time 从容不迫的 leisured unhurried 从容不迫地 by easy stages 粗枝大叶 careless slapdash sloppy 粗枝大叶的 broad-brush 措手不及 unay 大材小用 ely puzzled 大惊小怪 a storm in a teacup foofaraous inds mature sloinor differences 大显身手 大显神通 strut one's stuff 大言不惭 夸夸其谈 fanfaronade rodomontade 大义凛然 inspiring aily loyalty 大智若愚 Still pty vessel makes the most sound Still bstruck transfixed 待人接物 the e and onious 得过且过 drift along muddle along 得天独厚的 advantaged 得心应手 handy phant 德才兼备 have both ability and moral integrity 德高望重 sainted saintlike 第 4 页 登峰造极 reach the limit reach the peak of perfection 地大物博 vast territory and abundant resources 颠倒黑白 颠倒是非 混淆是非 call ove forces 调虎离山 lure the enemy a his base 掉以轻心 treat sth. Lightly 喋喋不休 blat cackle chackle harp harp on jaitable spirit 东施效颦 blind imitation atched unparalleled 度日如年 one day seems like a year 断章取义 garble quote out of context 对牛弹琴 ilestone Cast pearls before sedy to the case 多才多艺 versatility 多才多艺的 accomplished all-round allround miscellaneous versatile 多愁善感 sensitivity sentimentality 多愁善感的 moonstruck spoony 多此一举 bring oore the better 咄咄逼人 aggressive 脱胎换骨 thoroughly remould oneself 阿谀奉承 趋炎附势 greasiness 恩将仇报 以怨报德 忘恩负义 bite the hand that feeds one 尔虞我诈 each trying to cheat the other 第 5 页 发人深省的 thought-provoking 发人深省 set people thinking 发扬光大 carry forp over hill and dale 翻天覆地 e into one's kingdom rise in the pany,each going his ooralize 分门别类 classify 纷至沓来 come in a continuous stream 纷至沓来的 thick as hail 奋不顾身 dash ahead regardless of one's safety 愤愤不平 be indignant 愤世嫉俗的 cynical 丰富多彩 rich and colorful 丰功伟绩 great achievement 丰衣足食 have ample food and clothing 风花雪月 sentimental 风起云涌 like a rising ake a shoake short shrift of palter scuffle 釜底抽薪 take a drastic measure to deal agnificence 覆水难收 spilt ilk *

    注意事项

    本文(成语英语翻译精选.docx)为本站会员(西安人)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开