欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
     

    【演讲稿】英语演讲比赛精选演讲稿.docx

    • 资源ID:742848       资源大小:23.34KB        全文页数:14页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:4
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要4
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【演讲稿】英语演讲比赛精选演讲稿.docx

    第 1 页 英语演讲比赛精选演讲稿1 特征码 ZTrGrrMDaOthlyNWjWbU Long long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Because her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda Soon after, her father also died and life immediately(立即) changed for the girl “You will be our servant(仆人), “said her stepmother(继母). “You will do everything we say.“ “You must sleep in the kitchens.“ said the stepsisters There she had to do hard work from morning until evening, get up before daybreak(黎明), carry water, make the fires, cook, and wash. Besides(除了) this, the sisters did everything imaginable(可以想象) to hurt her. They made fun of her. In the evening when she had worked herself weary(厌倦), there was no bed for 第 2 页 her. Instead she had to sleep by the hearth in the ashes(灰). And because she always looked dusty(尘土 飞扬) and dirty, they called her Cinderella. “There are cinders(煤渣) all over your clothes!“ exclaimed(喊叫) the stepmother. “ Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella.“ “Cinderella! Cinderella!“ Esmerelda and Griselda said. “Oh, how clever you are, Mama!“ One day, an invitation(邀请) arrived from the palace. “Girls, listen to this,“ said the stepmother. Cinderella was serving(准备) the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. “The King is having a ball,“ she said excitedly(兴 奋). “He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. “Am I invited too, stepmother?“ asked Cinderella. “You! Certainly(当然) not!“ exclaimed(惊呼) her stepmother. “The thought of such a thing. A scruffy servant(破旧的仆人) going to a ball, when only beautiful ladies are invited!“ 第 3 页 “Hah! Hah!“ laughed the stepsisters. “Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!“ “You may help my two lovely girls to get ready,“ said her stepmother. “Oh,“ said Cinderella “We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella.“ 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought(认为) Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. 第 4 页 “Oh, I did so want to go,“ she sighed(叹气) as she sat down by the fire. “What's to stop you?“ asked a voice(声音). “Who's that?“ asked Cinderella, looking around. “I'm here by the door.“ A strange woman walked up to Cinderella. “I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going.“ “But how?“ asked Cinderella. “What can you do?“ “Anything I want to,“ said the woman. “I'm your fairy(仙女) godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. “Come now,“ she said. “Dry those tears(擦干眼泪). We have work to do. I need a large pumpkin(南瓜), two mice(老鼠) and a frog. Can you find these?“ “Yes,“ said Cinderella, mystified(迷惑) by the request(请求). “Off you go, then.“ When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. “Now for the magic,“ she said. She waved(挥舞) 第 5 页 her hands and the air began to twinkle(闪烁) and sparkle(闪光). The pumpkin began to grow and change, until standing there was a coach. The mice changed into two fine footmen(步兵), the frog into the driver, and the rats(老鼠) into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped(拍) her hands. “It's beautiful!“ she cried. “In you get,“ said her fairy godmother. “But I can't go like this,“ said Cinderella. “Like what?“ asked the fairy godmother. “You look lovely to me.“ Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged(破烂) dress she wore a beautiful ball gown(晚礼服), with glass slippers(玻璃鞋) on her feet. “Oh, fairy godmother,“ said Cinderella. “It's 第 6 页 lovely. How can I thank you?“ “By going to the ball,“ said the fairy godmother. “Off you go, but remember, the magic stops working at midnight(午夜). Everything will change back then. Now go and enjoy yourself.“ “Good-bye, fairy godmother,“ called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace(皇宫) and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared(看着). “Who is she?“ people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince(王子), and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming(报时) reminded Cinderella of her fairy godmother's warning(警告). 'It must be eleven o'clock,' she thought(告知), but she asked the Prince. “What time is it?“ “Almost midnight,“ he answered. “Oh, no!“ cried Cinderella. “I must go!“ “You can't. Not now,“ said the Prince. 第 7 页 “I must.“ And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags(破布), and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached(走到) the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main door. “Was a beautiful girl just driven(赶) out of here?“ he asked the guard(士兵). “No, your Highness. I've only seen a scruffy servant(邋遢的仆人) girl,“ the guard answered. “I've lost her,“ said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. The Prince meanwhile(同时) decided to look for the mysterious(神秘) girl he had fallen in love w 第 8 页 ith. He issued(发表) a proclamation(公告). “Whoever the glass shoe fits(合适), shall be wife to the Prince.“ The Prince and his footman(仆人) went from house to house of all the ladies invited to the ball. He finally arrived at the stepmother's house. “It's my shoe!“ cried Esmerelda, trying desperately(穿) to pull the shoe on. “Please, miss!“ said the footman. “Your foot is too big. you will break the slipper(玻璃鞋).“ Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. “Is there anyone else?“ asked the Prince. “There's only Cinderella, the maid(女仆),“ said the stepmother. “But she wasn't even at the ball.“ “All the ladies in the kingdom(王国) must try the slipper,“ said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. “Oh!“ they cried. “It fits!“ 第 9 页 The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket(口袋) and put it on. The Prince was happy to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after. 很久以前,在一个遥远的地方,住着一个年轻漂亮的姑娘。 她很伤心。因为她的母亲已经去世,她的父亲再次结婚。他的 新妻子有两个丑陋的女儿,Esmerelda 和 Griselda 不久之后,她的父亲也死了,生活马上(立即)为女孩改变。 “你将是我们的仆人(仆人) ,说:”她的继母(继母) 。 “你 会做的一切,我们说的。 ” “你必须睡在厨房。 ”姐姐说。 在那里,她不得不从早晨到晚上做艰苦的工作,天亮前起床 (黎明) ,提水,生火,做饭,洗。除了(除了)这一点,姐妹 们做的一切都是想象(可以想象)伤害她。他们把她的乐趣。 在黄昏时,她曾自己疲惫(厌倦) ,没有床,等着她。相反,她 不得不睡在骨灰由(灰)炉边。而且因为她总是看着尘土飞扬 (尘土飞扬)和脏了,他们叫她灰姑娘。 “有渣(煤渣)在你的衣服!”惊呼(喊叫)的继母。 “灰姑 娘。这就是你的新名称。清除这些东西拿走,灰姑娘” 。 第 10 页 “灰姑娘!灰姑娘!” Esmerelda 和 Griselda说。 “哦,你 真聪明,妈妈!” 有一天,邀请(邀请)刚从皇宫。 “女孩,听这个,说:”继母。灰姑娘服务(准备)的早餐。 她听着她的继母读了邀请。 “国王是有一个球, ”她兴奋地说(兴奋) 。 “他的是一个王子 的妻子看,噢,亲爱的,这是美妙的。他可能会选择一个你, 但会这样艰难的抉择。 “我邀请过,继母?”问灰姑娘。 “你!当然(当然)不!”惊呼(惊呼)她的继母。 “本以为 这样的事情。一个破旧的仆人(破旧的仆人)去一个球,当时 只有漂亮的小姐是请!” “哈!哈!”姐姐笑着说。 “漂亮!这还不包括对自己的女儿! ” “你可以帮助我的两个可爱的女孩准 备好, ”她的继母。 “哦, ”灰姑娘 “我们都应有新衣服,女孩,我们将今天去购物。清除这些东 第 11 页 西,灰姑娘” 。 '噢,我希望我能去参加舞会,'思想(认为)灰姑娘。 球的一天到了,花了一整天的准备 Esmerelda和 Griselda。灰 姑娘也使她的最好的姐妹好看,但它是一个不可能完成的任务。 最后,教练抵达收集的女孩和他们的母亲。 灰姑娘非常疲惫,她在街上转悠回到厨房。 “噢,我这样做是不想去, ”她叹了口气(叹气) ,她坐在火炉 边下来。 “什么来阻止你?”问了一个声音(声音) 。 “是谁?”问灰姑娘,四处张望。 “我的门了。 ”一个陌生的女人走到灰姑娘。 “我听说你有一 天,希望你能去参加舞会。好了,今天晚上的球,而你去。 ” “怎么会呢?”问灰姑娘。 “你可以做什么?” “只要我想, ”那个女人说。 “我是你的童话(仙女)教母, 我是来送你到球。 她坐了下来。 “来吧, ”她说。 “擦干眼泪(擦干眼泪) 。我们有工作要做。 我需要一个大南瓜(南瓜) ,两只老鼠(老鼠)和一只青蛙。你 能找到这些?” “是的, ”灰姑娘,迷惑的请求(请求) (迷惑) 。 “关你去,然后。 ” 第 12 页 当灰姑娘发现所有的事情,她的仙女教母,把他们全部外面。 “现在的魔力, ”她说。她挥手(挥舞)她的手和空气开始闪烁 (闪烁)和闪光(闪光) 。南瓜开始成长和改变,直到站在那里 是一个教练。 罚款分为两个步兵(步兵) ,青蛙变成了驱动程序的小鼠,并分 为两个漂亮的马鼠(老鼠)拉的教练。 灰姑娘拍手(拍)她的手。 “它真美!”她哭了。 “在你得到的, ”她的仙女教母。 “但我不能再这样下去,说:”灰姑娘。 “像什么?”问仙女教母。 “你看上去可爱极了我。 ” 灰姑娘看着自己。虽然魔术已经就南瓜工作,它也一直在研究 她。而不是她的衣衫褴褛(破烂)裙子,她穿了漂亮的球礼服 (晚礼服) ,与她的脚玻璃拖鞋(玻璃鞋) 。 “哦,仙女教母,说:”灰姑娘。 “这是可爱。我该如何感谢 你#呢?” “通过进入球”之称的仙女教母。 “关你去,但要记住,神奇 的停在午夜(午夜)工作。一切都将改变当时的情况。现在去 欣赏自己。 ” “再见,神仙教母, ”叫灰姑娘,作为教练席卷了。 灰姑娘来到宫(皇宫) ,进入舞厅走去。每个人都停下来,盯着 (看着) 。 “她是谁?”有人问,包括她的继母和姐姐。 第 13 页 王子看到她,并为不为别的,晚上休息一的眼睛。灰姑娘与王 子跳舞只(王子) ,并作为传递的晚上,他爱上了她。 一个时钟报时(报时)提醒她的仙女教母的警告(警告)灰姑 娘。 '这必须是十一时,她的思想(告知) ,但她问便知。 “现在是什么时候?” “几乎午夜, ”他回答。 “噢,不!”哭了灰姑娘。 “我必须去!” “你不能。不是现在, ”王子说。 “我绝” 。和灰姑娘席卷了房间,跑出来的宫殿。当她跑了,时 钟结束钟声。灰姑娘的衣服变回成破布(破布) ,而教练和马都 无处可看。 王子试图跟随,但他却无法赶上。当他到达(走到)门,他所 发现的是一水晶鞋。他跑到大门。 “是一个美丽的女孩只是驱动(赶)离开这里?”他要求后卫 (士兵) 。 “不,殿下。我只看到了邋遢的仆人(邋遢的仆人)的女孩, ” 门卫回答。 “我已经失去了她, ”王子说,他伤心地回到了皇宫。 第二天早上,灰姑娘的继母和姐姐们都在谈论球。 王子同时(同时)决定寻找神秘(神秘)女孩,他已经爱上了。 他发表(发表)的公告(公告) 。 “谁的玻璃鞋适合(合适) , 应当对王子的妻子。 ” 第 14 页 王子和他的仆人(仆人)就从家房子里所有的邀请参加舞会女 士。 他终于来到了继母的家中。 “这是我的鞋!”哭 Esmerelda,拼命(穿)鞋上拉。 “请,小姐!”仆人说, 。 “你的脚太大。您将打破拖鞋(玻 璃鞋) 。 ” Griselda试了鞋子,但她的脚趾太长。 “还有其他人吗?”王子问。 “只有灰姑娘,女仆(女仆) ”之称的继母。 “但是她甚至在 球没有。 ” “所有在国(王国)女士们必须设法拖鞋,说:”听差。 灰姑娘被称为从厨房。 Esmerelda 和 Griselda笑了,他们看 到她有多脏。但是,他们的笑声变成了眼泪,当他们看到灰姑 娘到拖鞋的脚滑容易。 “哦!”他们喊着。 “它适合!” 王子看着灰姑娘,并意识到她是他已经爱上了女孩。 灰姑娘从她的口袋里了(口袋)其他拖鞋,穿上它。 王子很高兴找到了她,在一个阳光明媚的一天,他和灰姑娘结 婚了。他们一直过得很幸福。

    注意事项

    本文(【演讲稿】英语演讲比赛精选演讲稿.docx)为本站会员(小小飞)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开