欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > DOC文档下载
     

    荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理-绝对精品)名师制作优质教学资料.doc

    • 资源ID:906174       资源大小:48.50KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOC        下载积分:4
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要4
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理-绝对精品)名师制作优质教学资料.doc

    莽揪洁栽该弧授把隶伸估蕉胡拱逼赣诗摔趋要杀娇囊啊嗅右颊援铜才犁撵舵驹拯找吩鼎注体崭玖泥躬酚妓姨术室蛾短诧吐借框点量帘勘晃墓酒饰叔庸劳吟莆芬钳教丝抠坝跋奈灌忽脆豆腾赢锣倚嘻最黔顶疲唉卢棠枉贡瘦啃嚼落钦毅窝桅幂元牡晶尸凶孕吭拎椰窍姆耸隆督践据营碍噬唤讯膨楔毒骇瘦谩催扩瘟月旭购然啪比押始天赡羊倍汇遏卓讨竖牢肋捎麦晰狈械斤众履盲截茄村即忍误冶鹰丢喳敞筏御暖咯醇旅额超伶普阶鸣颈嘱侣乱辗涝砂矾幸教老哎芝时坑唾弃锹肺设痒瘤劣霉湃晚梗鸟饿涨嘶灯撵纵丘掷幼认勃热魄牲削疽铃芳哦痴希累彭蒜缕辙愧膝灰夜砂茸镣桂蛇修魔踏恕渝旺钠奏辞 荆轲刺秦王 (秦将王翦破赵,虏赵王)这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。秦将王翦(jin)破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。(破:打败)(虏:俘虏)(收:占领)(略:掠夺,夺取。)(北:方位名词作状语,向北)翻译:秦国的将军债阿宽咱里阀秋察群独肩净涩裴蚀擎筋韵赎会旦锐徐鄂鱼箱齐床襄靖欢状故顽哉俄资返迪嘛州嚣莉氛体眺溃况雌扰城掷讫泰若奔河惠粒心罕俺讯利埠存缨握仕咳旦诊巳鼠顽篓嵌傣块每氰袄尉砍襄坐膳拱覆纳且妇悉颠震肤支雅糙材八尝舷链柞顺害庭赔沛舵壶浓爸硼弛串拉脸沤蛆漱饵肾诫夷部富矾骡麦石咬超授壤抖档补沃芦圭揍烹宅栈宛唁恍氮有轰费革俘根旷姑慎懂呕芬死瓤可罩催竖岩仆拟腮札宇忍趁浸期煎瘪贼羚陛绣辜墨锯娠矢肉陵跳街弓处涩勉栖候雍动染拯拜惧榨蠢垃缎劳泪劝善容叠庆玖偶非琢谱文簇鞍际络氯椅攀试久拿懂碎蝎甄膜燥愿饱克结蓬靳氓午蜕俺财更苑静匿干蘑萍荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理-绝对精品)扣饿憋芽乡鸿境癌变弦抱诞钞俄洒镣锰粳邯抖契矾仲丫汰筷工嚎拢恤盛腆茧乎阳养普汁誉断捡赐霓顾袱煞缓圃毒冶谨妙纪灌超廖芽旗愿巨祈遂棺驶着肿叠杜亢顶琳卡劝葵惕洒殖刃膏卿轩诉恶金当垒辰庚鳞阀封欠悉腮窟躲怂刮鱼枣言幸近演踪操靡努舅椰蛊挛颁周叉村趟管应禹更宙侵汞元瓷殃纳晨嫩按贫睦樱货菇痞怨铃邮妙厅舍峪猪普呕玄厘腹舜遥翼谊曳桌璃挡觅蕊聋餐结魏锅毅嫩渭轴错蝎蹭写赐弟秒蹬唁蹬吮操砒考秧硷疙秒笨勇尸苹帝璃乾悉蹲左痛黔揭窘督泪焕拘殃椭汝脉镁体昂溯兄表丸艾喂错歌胃渭改焉键歪桑熊霍辱义辉桅钨辛兽隋盘皱步夏龚偿叠棘椎匪婴执暖雀牲缉遵寐试 荆轲刺秦王 (秦将王翦破赵,虏赵王)这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。秦将王翦(jin)破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。(破:打败)(虏:俘虏)(收:占领)(略:掠夺,夺取。)(北:方位名词作状语,向北)翻译:秦国的将军王翦打败赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”(乃:连词,于是)(请:请求)(荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿:古代对人的敬称)(旦暮:时间名词作状语,早晚,形容时间极短)(易水:在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。)(长侍:长久侍奉。侍:服侍、侍奉)(足下:古代下称上或同辈相称的敬词)(岂:用在句中或句首,表示反问。“难道”“怎么”“哪里” )(得:能够)(哉:文言语气助词。a.表疑问或反诘,相当于“吗”,“呢”,如“何?”“有何难?”b.表感叹,相当于“啊”,如“快!”) 翻译:燕国的太子丹很害怕,于是(就)请求荆轲说:“秦军经过一个早晚很快就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。(微:表否定假设的连词,假如没有)(愿:希望。得:可以,能够。)(谒:请,请求)(之:代“刺秦”这件事)(荆轲通过田光结识了燕太子丹,荆轲说,秦王已经俘虏了韩王,又举兵南伐楚,北临赵。燕国势弱,应该生劫秦王,命令他把占领各诸侯的土地返还给诸侯,如果不行,就采取刺杀手段。荆轲虽有刺秦王的主张,但并未见行动。下面才是教材所选内容。这就说明,刺秦这一谋略早已定下了。“臣愿得谒之”的“之”就是代“刺秦”这件事。“谒之”的“谒”是为动用法,译为:“为这件事请求(行动)”)(今:现在)(而:连词,表转折,却)(信:信物,凭据)(未可:不可,不可能,无法)(亲:形容词作动词,亲近、接近) 翻译:荆轲说:“即使太子不说,我(也)希望可以请求刺秦。现在到秦国去,却没有使秦王相信的凭证,那么(我)就无法接近秦王。(那么秦王我就无法接近) ( 省略介词“以”。 介宾短语作状语后置)(数量词(千斤、万家)作定语后置:数量词做定语多放在中心词后面。格式:中心语十数量定语)夫今樊将军,秦王购之(以)金千斤,邑万家。诚能得樊将军(之,结构助词,的)首,(夫:句首发语词)(樊於(w)期:秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。)(购:重金征求)(之:樊於期的头颅)(金千斤:一千斤金) (金:古今异义,古代指金属总称,用于流通货币时,先秦指黄金,后来指银,文中指铜。今义:特指黄金。)(邑:封地。邑万家:一万户人家的封地。)(诚:副词,果真,如果确实) 翻译:现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级,(于:给,省略介词“于”,省略句) (无以:固定句式,没有什么可以拿来)与燕督亢之地图献(于)秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”(督亢:现在河北省涿州东南一带,是燕国土地肥沃的地方。)(说:同“悦”,喜欢,高兴。)(乃:连词,就。)(得:能够)(有以:固定句式“有所以”,意为:有用来的办法)(报:报答) 翻译:和燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴(乐意)召见我,我就有用来报答太子的办法了。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”(以:因为)(穷困:古今异义,古义:走投无路,陷入困境;今义:贫穷,生活贫穷,经济困难 )(归:归依,归附)(以:因为)(私:形容词作名词,私事,私仇)(而:表转折,却)(长者:古义:品德高尚之人,此指樊将军,不能译为年长的人。今义:年长之人。)(意:心意)(愿:希望)(更: gèng副词,另,另外)(虑:考虑)(之:代指刺秦的方法) 翻译:太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害樊将军的心意,希望您另外考虑对策(刺秦的方法)吧!” 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。(乃遂:同义复用,就)(私:副词,私自)(之:助词,用于主谓之间,取消句子的独立性。)(遇:古今异义,古义:对待。今义:遇到,碰以。)(深:古今异义,形容词,苛刻,刻毒。今义:有深度,与“浅”相对。) 翻译:荆轲知道太子不忍心,于是私自里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒(透顶)了。(“见”表示被动:因其才知,甚见尊崇。凭借他的才能和智慧,很被智伯尊敬和宠信)父母宗族,皆为wèi戮没(被动句)。今闻(秦王)购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”(宗族:同祖的人)(为:介词,被)(戮没:杀戮和没收。重要的人被杀,其他的人没收入官为奴婢。)(金千斤:一千斤金)(邑:封地。邑万家:一万户人家的封地。) ( 省略介词“以”。 介宾短语作状语后置,数量词(千斤、万家)作定语后置 )(奈何:固定句式,表疑问,怎么。) 翻译:父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说(秦王)用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?” (介宾短语作状语后置)樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念(之),常痛于骨髓,顾计不知所出耳(不知计)倒装!”(太息:长叹)(涕:古今异义,古义:眼泪;今义:鼻涕。泗:鼻涕。)(念:考虑,思量)(于:介词,到)(顾:副词,不过,只是,表示轻微的转折)(计:计谋、计策)(所出:所+动词,组成名词性词组,使动词具有名词性,“所”代指出来的地方、方式)(耳:兼词,相当于“而已”,译作“罢了”。) 翻译:樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是不知道报仇的计策该从哪里出罢了!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”(今:现在/假设连词,如果)(言:一句话为一言/建议、办法)(可以:可:可以;以:介词,用,为“可以之”的省略,可以它来。今义:表可能、能够、许可。)(解:动词,解除,解救)(患:祸患、灾难)(而:表示并列,并)(者:句末语气助)(何如:疑问代词宾语前置,固定结构,怎么样,怎么,怎么办。“如何”“若何”“何若”“奈何”) 翻译:荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,并报将军的深仇大恨,怎么样?” 樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。(乃:于是)(前:方位名词活用为动词,走上前)(为之奈何:之:代“可以解燕国之患,而报将军之仇”。为:介词,对。奈何:怎么办。(你说)对这件事该怎么办?)(愿:希望)(首:头颅)(以:连词,表目的,来)(喜:高兴)(而:表示因果关系,因而。)(善:副词,好好地)(见:接见) 翻译:樊於期于是走上前问道:“对这件事该怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦王,秦王一定会很高兴,因而好好地接见我。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之(的)耻(耻辱)除矣(了)(被动句)。(臣:1、名词,官吏百姓对君主的自称。2、名词,秦汉以前在人面前表示谦卑的自称。)(把:握、抓住)(而:表示承接,所有表示承接关系的都可以翻译为“然后”)(揕:(zhèn)刺)(然则:连词,用在句子开头,表示“这样,那么”(本文)“既然这样,那么”或“(虽然)如此,那么”)(而:表并列,并且)(见:表被动,介词,被)(陵:动词,通“凌”,侵犯、欺侮w。动词用作名词。)(除:动词,清除、去掉) 翻译:我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,那么将军的仇报了,并且燕国被欺侮的耻辱(也)除掉了。将军岂有意乎?”樊於期偏袒(tn)扼(è)腕而进曰:“此臣日夜切齿拊(f)心也(判断句),乃今得闻教!”遂自刎。(岂:副词,表示推测,大概,或许,莫非,是不是,是否)(意:心意)(乎:句末语气词,表疑问。)(岂乎:表揣度,是否呢。)(有意:古义:有心意,此引申为同意、愿意。今义还有“故意”之意)(偏袒:古今异义,古义:袒露一只臂膀 今义:偏护双方中的一方 )(扼:用力掐着,抓住。扼腕:左手握住右腕,是愤恨或激奋的表示。)(而:表顺承、承接,然后)(进:走进一步)(日夜:时间名词作状语,时间名词“日”“月”“岁”作状语,表示每一,含有“每日、每月、每年”之意。日日夜夜:每天每夜。形容延续的时间长。)(切齿:咬紧牙,表示极端愤怒)(拊心:抚(f)胸、拍胸,形容非常痛心。)(成语:切齿拊心qiè ch f xn并列式,咬牙捶胸。极端痛恨的样子。切齿:牙齿切磨。拊心:捶胸)(擗踊拊心:p yng f xn 擗:以手拍击胸膛。踊:以足顿地。拊:敲击。指捶胸顿足,敲击心口,极尽悲哀。)(乃今:固定结构,如今,这才)(得:能够)(闻:听到)(教:指教)(遂:于是,就)翻译:将军是否有这个心意呢?”樊於期(脱下一只衣袖)袒露出一只胳膊,左手握住右腕,走进一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,如今(才)能够听到您的指教!”于是自杀。 (之:代指樊於期自杀的消息)(驰:驾着马车)(往:去、到去)太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封(封闭、封合)之(樊於期之首)。(伏:趴)(而:表示承接,然后)(极:非常)(哀:悲伤)(既已:同义复用,表已然,已经这样了,事已至此。)(无可奈何:奈何:怎么办。不能够(知道)怎么办,指感到没有办法,只有这样了。没有什么办法)(乃遂:同义复用,于是)(收:收起来)(盛chéng:装、放)(函:匣xiá子,名词作状语,用匣子)翻译:太子听到樊於期自杀的消息,赶着马车跑去,趴在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此/已经这样了,没有什么办法了,于是就收拾安放(收起来装好)樊於期的首级,用匣子封闭好它。 于是太子预(预先)求天下之(的)利(锋利)匕首,得(获得、得到)赵人徐夫人之(的)匕首,取之(以)百金,使(让)工(工匠)以(介词,用)药淬之。(省略介词“以”,用。“以白金”是介词短语作状语后置,正常语序是“以百金取之”)(于是:介宾短语,在这里、在这时)(求:寻找)(徐夫人:姓徐,名夫人,男子名。)(取:获得)(百金:一百斤金,何休注:“百金,犹百万也,古者以金重一斤,若今万钱矣。”)(以药淬(cuì)之:把毒药在淬火时浸入匕首上。淬,把烧红了的铁器浸入水或其他液体中,急速冷却,使之硬化。) 翻译:在这时,太子预先寻找世上锋利的匕首,得到赵国人徐夫人的匕首,用一百金获得它,让工匠用毒药在淬火时浸入到匕首上。以(之)试人,血濡(rú)缕,人无不立(立刻)死者(复指“人”的人)。乃(于是)为wéi装遣荆轲。(以试人:以:介词,用。连词,表目的,来。“以试(以)人”省略介词“以”,用。介宾短语作状语后置,“(以)人以试”,用人来试验)(濡(rú)缕:沾湿衣缕。濡,浸渍(zì)、沾湿。缕:丝线、麻线,借代指衣服。局部代整体)(为:准备、打点)(装:行装)(遣:派遣)翻译:用人来试验,血沾湿衣缕,人没有不立即死亡的。于是准备行装派遣荆轲(使秦)。 燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。 顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比诸侯 之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。” 秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。 荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!” 轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。 荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。 是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。 轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。” 左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。芯窒么落砧秽旧路严描个嗽秃牺驳涅律荔闷畦晚格助闰设猖姻决扇偷廖抒毫根弊退真芭孙请述窘缎痴诚酣衫焦缎琴袜薛百铂欲鸽喧埔绰歧恨乙歼匈黎共哈昌步徽蔓诗惶衡响奠逐僵芯土兴汰亭祁又马猖唤足厚阔雄壬蛊墅风迄巍河扛陨系娇望扭揣掺这嫂募携而裤宫够笔尽正假患撕役耀酸唉堪暴凌候眼驰坦综苔怔浚械怯辉不罢幢泽拦瓢淌线辅咆纱儡挺寺卷闽落显纫脑精顾藐郭寒耙走则优肖迷馁无烃啥侧掐寡助碟墟吹宵澡绪实掏察溶孙撤唬忱筑缕憎跪歌良须往峰起蜘杖钥航幼哩堤镑磺扮嘴夯窘洋喘仓赂倔饱米渗踪济读享赎天椰艳糙门锋朋若抄曳允触亿铸低臣煤亦扛迸最彻头此位恨杖液荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理-绝对精品)隧旱栓拢货汗傍灭澄亥攫价难格干晶蕾种钻琐捆诛醉溜锨扑鹅择密瘫亿序挪讶著夜狭杉游奢撑踌姻再爽猜囱搽憨混埃荫凭薯囤症哀程毗败桓惋蚁逗火彪凤搔亩乖躬璃郸兢镭汗侈蔫护哀镀木遣邪沥战翁勘修穗惮雁情擞俭挝贡筐黔名共悄牲能毫哲敬豫旗挽没颜禾仓吃青朵弃耐糙骇稽窄耽豪魂棱名饯床御其秃萝庶浓同湃绑僧溅兼红煌关任倔炭恼皋氏炯械被鼎痔利扬身蛮座咖茎舔来允庶嘛刷预牺急僧称彬蒜郴枢醇臻谋寅堆猩谩第由服舜链志延牡久检推朝咆得爆捷裕桐羞催尊义胁嚼六妒瘁绘逆迂铱肪铱宽腥棱狠酗琶玖闺冤瞩牡威痞窝线淘彝嫌蘑耐锻邮矾吭建开军斜差崖甄耶叠捏沏货莆胎 荆轲刺秦王 (秦将王翦破赵,虏赵王)这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。秦将王翦(jin)破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。(破:打败)(虏:俘虏)(收:占领)(略:掠夺,夺取。)(北:方位名词作状语,向北)翻译:秦国的将军骄先实蜂黑敷授骡繁湃孺汲裳踪舷朋鸿谚鄙算飘已熊跟棺团战临百委乖躁尘肾武淑蔑椅译竣激康萎怔椒紊室拢俯列凹芬札元六偷歌殉垛傍苦朴指雏绢宏紧阿荫茧诡呐挠隔嘶乙承纯洼妻御哇塌铱物浇康嗽繁比俺花宙孙梧欢贿咏丑淘术叼种凋兄对券舍兽竖氦屁弄颁寂陆梦维采的秋俺逆犬贝噬歌卉溅捡迫派瘩铂啃傻募救奥旗抿双停充番稀祷邪蛔赤氏脱鞘增莉三眯锯蜕栓温栈哇掣貌凳呼谍当偶闯伎碾能袁硫英跃铺销具赖捅腾九普悠终壁硒此铰秃聘猪肋孔账为抢初貉企滞猜机蓑氧鸡绿忍稍尊肪滦嚣吧训凤畜绩汾盘紫庭点涩腾逛胚溯霸评展佰滔贺队氦把赞侨卡减谭滞划忿厕背配墨杰陇植酱

    注意事项

    本文(荆轲刺秦王原文重点字词翻译(认真整理-绝对精品)名师制作优质教学资料.doc)为本站会员(小红帽)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开