翻译.doc
《翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译.doc(15页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、1.An AppleLao ShanMy childhood was spent in the countryside in terrible bitterness and hardship, so to speak now.Apples, at that time, were to our greatest liking and it must be their dear prices that made my father never muster/pluck up enough courage to buy one. One day, returning from Taipei on a
2、 business trip(or returning from a business trip to Taipei), he finally/ managed to bring one home.After peeling the apple, my father cut it into five equal pieces and handed them out to the five of us (better: each of us five)children. Alas! How thin and small each piece was! But none of us dared s
3、peak this out. Noticing our visible embarrassment with its meagreness and wavering between questions and silence, my father involuntarily expelled a deep sigh15Twenty years has slipped by and I am now a mother myself. I begin to feel for myself the sorrow of my fathers then. How regretful I feel now
4、 to have hated our portion of the apple being too small and thin without even the slightest thought of our father and mother who did not have a taste of it at all when they sliced it into five pieces for each of us!If only we had asked father (Father) to cut it into seven equal pieces and had made t
5、hem have a taste, how happy and sweet the memory would be now!2螃蟹老螃蟹觉得不安了felt ill at ease/restless/uneasy,觉得全身太硬了growing hard all over.自己知道became fully aware要蜕壳了。Shedding time was drawing near.他跑来跑去寻hurried here and there/about。他想寻一个窟穴,trying to find himself a cave,躲了身子,where he could hide将石子堵了穴口,隐隐
6、的蜕壳and,after blocking the cave entrance up, shed his shell on the sly.他知道外面蜕壳是危险的he knew too well the danger of shedding outside。身子还软,his body being so soft after exuviation ig.zju:viein ,要被别的螃蟹吃去的how could he avoid the risk of being eaten up by some other crabs?/he would very probably be eaten up b
7、y。这并非空害怕this was no groundless worry/imaginary fear,他实在亲眼见过for he himself had witnessed such brutality/for he had a personal experience of witnessing such a case.他慌慌张张的走。He hurried around helter-skelter.旁边的螃蟹a crab next to/beside him问他说:“老兄,你何以这般慌?” Old chap/old boy, what fuss are you making to be s
8、o panic?他说:“我要蜕壳了。”I m going to shed my shell soon.“就在这里蜕不很好么?我还要帮你呢。”why not do it right here? we might give you a hand.“那可太怕人了。”thats too horrible.“你不怕窟穴里的别的东西,却怕我们同种么?”you are not afraid of other creatures in the cave, yet afraid of crabs of your own kind. Isnt it ridiculous?/you are afraid of yo
9、ur fellow crabs rather than other creatures in the cave, how ridiculous!“我不怕同种。”“那还怕什么呢?”what are you afraid of, then?“我怕你要吃掉我。”Im afraid of your eating me.The CrabAn old crab was on tenterhooks(= in a state of uneasy suspense or painful anxiety), feeling too hard all over. He knew its time to shed
10、his shell. (OR His time to shed had come./he knew shedding time was drawing near)He was crawling here and there, trying to look for a cave to hide himself in. Blocking the cave entrance with some pebbles, he could shed his shell on the sly. He was aware of the danger of shedding his shell outside. S
11、till rather weak, he might be eaten up by some other crabs. This was not a groundless fear, for he himself had witnessed such a case.He hurried around helter-skelter.A crab beside him asked, “Whats the fuss to be so panic, old brother?”“Im going to shed my shell soon,” he answered.“Why not do it rig
12、ht here? Pretty good right here! I might give you a hand.”“Oh, no, its too dangerous.”“Youre not afraid of other creatures in the cave, but afraid of your own kind?”“Im not afraid of my own kind.”“What are you afraid of, then?”“Im only afraid of your eating me!”Evaluation and DiscussionCommon Errors
13、MisinterpretationHe blocked the cave entrance with stones to shed his shell secretly.He was looking for a cave to hide himself in and then block the entrance with some stones before he could shed his shell on the sly.Improper Diction1 蜕壳moult/molt his shell (of birds: lose feathers; of dogs or cats:
14、 lose hair换羽,换毛) remove his shell (take away from one place to another)(references: shed ones shell/slough off ones shell/ cast off ones shell/ ones shell comes off)2 堵了穴口congest the orifice (of the cave) (more common forms-congested, congestion)(congested: too full, overcrowded; (of organs) abnorma
15、lly full of blood; (of the nose) blocked with mucus)(references: block, stop up) 3 他知道外面蜕壳是危险的。身子还软,要被别的螃蟹吃去的。He knew it would be very dangerous to shed the shell outside since the body was soft and would be eaten by other crabs.(reference: for)4 跑来跑去ran forth and back (rather: back and forth) (注意词序
16、,再如:新旧 old and new; 冷热 hot and cold; 悲欢 joy and sorrow; 水火 fire and water; 贫富rich and poor; 血肉 flesh and blood; 水陆 land and water; 迟早 sooner or later; 不论晴雨 rain or shine; 饥寒交迫 suffer from cold and hunger; 衣食住行 food, clothing, housing and transportation)5 隐隐蜕壳shed his shell carefully (rather: on the
17、sly; stealthily; secretly; furtively) 6 怕同种be afraid of ones kin (ones family or relatives) (rather: ones own kind/compatriot/breed)3过节Festival-celebrating孩提时住在农村During my childhood in the countryside/while a kid living in the countryside,常常盼望过节。I would always wait in eagerness for festivals to come
18、/I always looked forward to festivals/I was always so impatient for festivals to come/I always couldnt wait for festivals to come/I was all the time expecting festivals with eagerness/I would always expect festivals to come with great eagerness记得as now I recall it/as now I could remember最有乐趣的节,莫过于年终
19、的“谢天地” What impressed us most /What constituted the greatest fun of my childhood then was nothing but the Chinese thanksgiving ceremony, a ceremony held at the end of the Chinese lunar year to express gratitude to heaven and earth. /the end-of-year ceremony when we pay God our gratitude/the end-of-y
20、ear ceremony held in gratitude for Gods kindness4那谢完天地之后,母亲用福礼汤(鸡、肉汤)下的银丝面条in the wake of the ceremony/after that mother would cook us “silver-thread noodles” in chicken and meat soup(they are so called because the noodles look like silver threads),其鲜美无比至今还留下十分美好的记忆。The delicious taste remains fresh
21、 in my memory to this day./it turns out to be so delicious a taste that it lingers in my memory to this day. / the remarkable taste dwells in my memory till today.工作之后,Ever since I took/got a job/started my career我却渐渐对过节.不感兴趣了Ive gradually developed a distaste towards festivals/festival celebrating/
22、my interest in festivals has been on the decrease/has begun to fade。原因是当我单身时,when I was still single,我喜欢看书,笔耕I loved both reading and writing。在写文章是经常需要随时查阅文献资料,writing needs to consult lots of relevant data and documents now and then in the libraries,which necessitated frequent trips to libraries如果遇
23、上节日放假,suppose/in case such a need should arise during the holidays when libraries were usually not open图书馆关门,我就只好干着急,I would feel much dismayed,眼看时间白白流失,being entirely unable to make use of the valuable time that flew by所以我讨厌过节。Thats why I disliked festivals.在诸多家务中Of /Among the many household chores
24、,每天买菜是我的任务。Buying vegetables became one of my everyday duties/going to the vegetable market was my everyday routine中国人过节, For us Chinese,吃是主要内容,Eating constitutes the biggest part of festival celebration为了显示过节的气氛和水平,in order to help create the festive atmosphere,少说也要搞它个十菜八肴的。To lay out at least eigh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译
链接地址:https://www.31doc.com/p-2715796.html