海运提单背面条款英文原版.doc
《海运提单背面条款英文原版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海运提单背面条款英文原版.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、1、DEFINIYION W herever the term Shipper” occurs hereinafter.lt shall be deemed to in clude also Receiver, Con sig nee. Holder of this Bill of Ladi ng and Owner of the goods.2、JURISDICTION All disputes arisi ng un der and in conn ection with this Bill of Lad ing shall be determ ined by the court in t
2、he Peop Republic of China.3、DEMISE CLAUSE If the ship is not owned by or chartered by demise to the corporati on by whom this Bill of Ladi ng is issued (as may be the case no twithsta nding anything that appears to the con trary) this Bill of Lad ing shall take effect only as a con tract with the Ow
3、ner or demise charterer as the case may be as prin cipal made through the age ncy of the said corporatio n who act as age nts only and shall be un der no pers on al liability whatsoever in respect thereof4、HAGUE RULES This Bill of Lading shall have effect in respect of Carrier liabilities, resp on s
4、ibilles, rights and immun ities subject to the Hague Rules contained in the Intern ati onal Conven ti on for the Un ificati on of Certai n Rules Relat ing to Bills of Lad ing 1924.5、PACKING AND MARKS The Shipper shall have the goods properly packed addurately and clearly marked befpre shipme nt. The
5、 port of dest in atio n of the goods should be marked in letters of 5 cm high, in such a way as will rema in legible un til their delivery.6、OPTIONAL STOWAGE (1)The goods may be stowed by the Carrier in containers or similar articles of tran sport used to con solidate goods (2)Goods stowed in contai
6、ners other tha n flats, pallets, trailets, tran sportable tanks or similar articles of tran sport whether by the Carrier or the Shipper, may be carried on or un der deck without no tice to the Shipper. Such goods whether carried on or un der deck shall participate in gen eral average.7、DECK CARGO. P
7、LANTS AND LIVE ANIMALS Cargo on deck, plants and live ani mal are received, han dled, carried, kept and discharged at Shipperor Receiversrisk and the Carrier shall not be liable for loss thereof or damage thereto.8、FREIGHT (l)Freight and charges shall be deemed earned on receipt of the goods by the
8、Carrier and shall be paid by the Shipper and non-retur nable and non-deductable in any eve nt. Freight payable at dest in ati on together with other charges is due on arrival of the goods at the place of dest in ati on and shall be paid before delivery of the goods. (2)For the purpose of verifying t
9、he freight basis, the Carrier reserves the right to have the goods and the contents of contain ers, trailers or similar articles of tran sport in spected in order to ascerta in the weight, measureme nt, value or n ature of the goods. In case the particulars of the goods furni shed by the Shipper are
10、 in correct, the Shipper shall be liable and bound to pay to the Carrier a sum either five times the differe nee betwee n the correct freight and the freight charged or to double the correct less the freight charged, whichever sum is the smaller, as liquidated damages to the Carrier.9、LIEN The Carri
11、er shall have a lien on the goods and any documents relating thereto for all sums payable to the Carrier un der this Bill of Lad ing and for gen eral average con tributi ons to whomsoever due and for the cost of recoveri ng the same, and for that purpose shall have the right to sell the goods by pub
12、lic auct ion or private treaty without no tice to the Shipper. If on sale of the goods, the proceeds fail to cover the amount due and the cost in curred, the Carrier shall be en titled to recover the deficit from the Shipper.10、TIME BAR , NOTICE OF LOSS In any eve nt the Carrier shall be discharged
13、from all liabilities un der this Bill of Lad ing uni ess suit is brought with in one year after the delivery of the goods or the date whe n the goods should have bee n delivered. Uni ess no tice of loss of or damage to the goods and the gen eral n ature of it be give n in writ ing to the Carrier at
14、the place of delivery before or at the time of the removal of the goods into the custody of the pers on en titled to delivery thereof un der this Bill of Lad ing, or, if the loss or damage such removal shall be prima facie evide nee of the delivery by the Carrier of the goods as described in this Bi
15、ll of Lading. In the caseof any actual or apprehe nded loss or damage the Carrier and the Shipper shall give all reas on able facilities to each other for in spect ing and tally ing the goods.11、THE AMOUNT OF COMPENSATION(1)When the Carrier is liable forcompe nsati on in respect of loss of or damage
16、 to the goods,such compe nsati on shall be calculated by refere nee to the inv oice value of the goods plus freight and in sura nee premium of paid.(2)Notwithsta ndi ng clause 4 of this Bill of Lad ing the limitatio nof liability un der the Hague Rules shall be deemed to be RMB 700 per package or un
17、 it. (3)Higher compe nsatio n may be claimed only whe n, with the consent of the Carrier, the value for the goods declared by the Shipper which exceeds the limits laid dow n in this clause has bee n stated in this Bill of Lad ing and extra freight has bee n paid as required. In that case the amount
18、of the declared value shall be substituted for that limit. Any partial loss or damage shall be adjusted pro rata on the basis of such declared value.12、LOADING , DISCHARGING AND DELIVERY T he goods shall be supplied and take n delivery of by the owner of the goods as fast as the ship can take and di
19、scharge them, without in terruptio n, by day and ni ght. Sun days and Holidaysin cluded, no twithsta nding any custom of the port to the con trary and the owner of the goods shall be liable for all losses or damages in curred in default thereof. Discharge may comme nee without previous no tice. If t
20、he goods are not take n delivery of by the Receiver in due time from alon gside the vessel, or if the Receiver refuses to take delivery of the goods, or in case there are un claimed goods, the Carrier shall be at liberty to land such goods on shore or any other proper places at the sole risk and exp
21、e nse of the Shipper or Receiver, and the Carri resp on sibility of delivery of goods shall be deemed to have bee n fulfilled. If the goods are un claimed duri ng a reas on able time, or wherever the goods will become deteriorated, decayed or worthless, the Carrier may, at his discreti on and subjec
22、t to his lie n and without any resp on sibility attachi ng to him, sell, aba ndon or otherwise dispose of such goods solely at the risk and expe nse of the Shipper.13、LIGHTERAGE Any lighterage in or off ports of loading or ports of discharge shall be for the acco unt of the Shipper or Receiver.14、FO
23、RWARDING , SUBSTITUTE OF VESSEL , THROUGH CARGO AND TRANSHIPMENT If necessary, the Carrier may carry the goods to their port of desti nati on by other pers ons or by rail or other means of tran sport proceedi ng either directly or in directly to such port, and to carry the goods or part of them bey
24、ond their port of desti nati on, and to tran sship and forward same at Carri expe nse but at Shippers or Receiversrisk. The resp on sibility of the Carrier shall be limited to the part of the tran sport performed by him on the vessel un der his man agem int.15、 DANGEROUS GOODS , CONTRABANDThe Shippe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 海运 提单 背面 条款 英文原版
