林语堂翻译理论PPT课件.ppt
《林语堂翻译理论PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《林语堂翻译理论PPT课件.ppt(26页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、林语堂的翻译理论与实践林语堂的翻译理论与实践林林语语堂堂Life and WorksnLin Yutang(October 10,1895 March 26,1976)was a Chinese writer and inventor.He was born in a small town in Zhangzhou,Fujian.nHis father was a Christian minister.His has shifted his faith from Christianity to Taoism and Buddhism,and back to Christianity.He ob
2、tained his bachelors degree from St.Johns University in Shanghai,a masters degree in comparative literature from Harvard University,and a doctorate in linguistics from Leipzig University in Germany(德国莱比锡大学德国莱比锡大学).He has been celebrated as a Chinese author of books in English and known for his work
3、as a linguist,philosopher,writer,traveler,and inventor.From 1923 to 1926 he taught English literature at Peking University.Urged by Pearl Buck(赛珍珠赛珍珠),he went to America in 1935 and soon published his first best sellers My Country and My People.Actually,his main countribution is writting,especially
4、writtings in English,not translation.n1940年纽约艾迈拉大学(年纽约艾迈拉大学(Elmira College)校)校长给他颁授荣誉文学博士学位时,称赞他为长给他颁授荣誉文学博士学位时,称赞他为“哲学家、作家、才子、是爱国者,也是世界公哲学家、作家、才子、是爱国者,也是世界公民民”,“by the magic of your pen,you have portrayed the soul of your great people to the people of the English speaking world in a way no person h
5、as ever done before.In doing so,you have spoken to the people of the English speaking world in their own language with an artistry that is at once their envy,admiration and despair.”nLin is best known for his translation of Humor.His promotion of humorous literature won him the title of Master of Hu
6、mor.Translation works英译汉:英译汉:n1.1.国民革命外记国民革命外记 原著者待查原著者待查n2.2.女子与知识女子与知识 罗素夫人原著罗素夫人原著n3.3.易卜生评传及其情书易卜生评传及其情书 布兰地司原著布兰地司原著n4.4.卖花女卖花女(剧本剧本)萧伯纳原著萧伯纳原著n5.5.励志文集励志文集 马尔腾博士原著马尔腾博士原著n6.6.新的文评新的文评 史宾冈、克罗斋、王尔德等史宾冈、克罗斋、王尔德等原著原著汉译英:汉译英:n1.Six Chapters of a Floating Life,by 1.Six Chapters of a Floating Life,by
7、 ShenShen Fu,Rendered into English by Lin Fu,Rendered into English by Lin YutangYutang 浮生六记浮生六记,清朝沈复原著,清朝沈复原著n2.2.ChuangtseChuangtse,英译庄子英译庄子n3.The Importance of Understanding:3.The Importance of Understanding:Translations from the Chinese Translations from the Chinese 中国古文中国古文小品选译小品选译(又称(又称古文小品古文小品
8、晋朝陶潜等)晋朝陶潜等原著原著n4.Nun of 4.Nun of TaishanTaishan and other Translations and other Translations 英译老残游记第二集及其他选译英译老残游记第二集及其他选译n5.The Chinese Theory of Art:5.The Chinese Theory of Art:Translation from the Master of Chinese Translation from the Master of Chinese ArtArt中国画论,译自国画名家中国画论,译自国画名家n6.6.冥寥子游冥寥子游
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 林语堂 翻译 理论 PPT 课件
