工程管理专业英语PPT课件.ppt
《工程管理专业英语PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程管理专业英语PPT课件.ppt(35页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、Professional English for Engineering Management 一、Why?1.专业英语是大学英语教学的一个重要组成部分专业英语是大学英语教学的一个重要组成部分2.是完成从英语学习过渡到实际应用的途径是完成从英语学习过渡到实际应用的途径3.“大学英语教学大纲大学英语教学大纲”规定专业英语为必修课规定专业英语为必修课Chapter 1 PREFACE二、教学目的与重点、难点二、教学目的与重点、难点目的和要求目的和要求 read(顺利阅读顺利阅读)comprehension(正确理解正确理解)translation(准确翻译准确翻译)教学重点和难点教学重点和难点 专
2、业专业英英英英语词汇语词汇专业专业技技技技术术概念的英概念的英概念的英概念的英语语表达方法表达方法表达方法表达方法缩缩写、数字符号及表达式(本写、数字符号及表达式(本写、数字符号及表达式(本写、数字符号及表达式(本书书少)少)少)少)三、教学安排三、教学安排 Ways of teachingWays of teaching :lecture&exerciseslecture&exercisesHints of learningHints of learning:Pre-knowledge of Pre-knowledge of related subjects such as contract
3、project related subjects such as contract,project management,construction laws and management,construction laws and regulations.regulations.Read and try to translate the text before Read and try to translate the text before each lecture.each lecture.Finish translation exercises at end of each Finis
4、h translation exercises at end of each lecture.lecture.Reminders for the examReminders for the exam:a close-book a close-book exam+classroom credit.exam+classroom credit.四、专业英语的特点四、专业英语的特点 与专业知识紧密联系,内容以与专业知识紧密联系,内容以述说事理述说事理、描写描写现象现象、推导公式推导公式、论证规律论证规律为主。为主。其特点是其特点是语言简练语言简练、表达清晰表达清晰、修饰手段较少修饰手段较少;概念清晰、
5、结构严谨、关系分明概念清晰、结构严谨、关系分明 英语翻译应当遵循三个标准:忠实、通顺、尽量保持原文风格。例例1 1 Civil engineering is a branch of engineering that deals with the design and construction of structures that are intended to be stationary,such as buildings and houses,fans,tunnels,bridges,canals,sanitation systems-highways,airports,port facil
6、ities,and road beds for railroads.土木工程是工程学的一个分支,它主要研究各种固定土木工程是工程学的一个分支,它主要研究各种固定建筑物的设计和建造,包括建筑、房屋、扇形花格架、隧建筑物的设计和建造,包括建筑、房屋、扇形花格架、隧道、桥梁、河道、含排水系统的高速公路、机场、港口设道、桥梁、河道、含排水系统的高速公路、机场、港口设施以及铁路路基的设计和修建。施以及铁路路基的设计和修建。例例2 2 The yield criterion for a material is a mathematical description of the combination of
7、 stresses which cause yield of material.The yield criterion can be written:F(1,2,3,fy)=0where 1,2,3 are the principal stresses,and fy is the yield stress.When F0,yield does not occur and if rigid-plastic material properties are assumed,there are no deformation.If F=0,yield occurs.材料的屈服准则指导致材料屈服的应力组合
8、的数学表达式。屈服准则材料的屈服准则指导致材料屈服的应力组合的数学表达式。屈服准则可写成可写成F(1,2,3,fy)=0式中:式中:1,2,3 为主应力;为主应力;fy为屈服应力。当为屈服应力。当F 0时,不会发生屈服,时,不会发生屈服,而且,若假定材料为刚塑性,则无变形。若而且,若假定材料为刚塑性,则无变形。若F=0,则发生屈服。,则发生屈服。五、五、五、五、What do we study in the class?What do we study in the class?The owner-contractor agreement formalizes the construction
9、 contract1.ContractIt incorporates all other contract documents:The contract agreementThe letter of acceptanceThe letter of tenderThe particular,general conditionsThe specification,drawings2.Procedure of bid and tendernotice of invitation for bidstenderbidding evaluationacceptto make a contract3.3.国
10、际工程合同条件国际工程合同条件目前国际工程项目常用的合同条件主要有:目前国际工程项目常用的合同条件主要有:国际咨询工程师联合会(国际咨询工程师联合会(FIDIC)编制的系列合同)编制的系列合同条件条件;英国土木工程师学会编制的英国土木工程师学会编制的ICE合同,合同,NEC合同;合同;美国建筑师学会的美国建筑师学会的AIA系列合同条件;系列合同条件;英国皇家建筑师学会的英国皇家建筑师学会的JCT合同及亚洲地区使用的合同及亚洲地区使用的各种合同条件。各种合同条件。英联邦英联邦1.英国土木工程师学会(英国土木工程师学会(ICE,The Institution of Civil Engineers)
11、英国建筑业多个专业组织的联合会(英国建筑业多个专业组织的联合会(JCT,Joint Contracts Tribunal)2.ICE合同条件(土木工程施工)合同条件(土木工程施工)1991年第六年第六版,适用于大型土木工程版,适用于大型土木工程 JCT合同条件,适用于房屋建筑工程合同条件,适用于房屋建筑工程ICE吸收了两个组织诸多施工合同条件,制定吸收了两个组织诸多施工合同条件,制定了适合各类工程的了适合各类工程的NEC(The New Engineering Contract)工程施工合同()工程施工合同(1995年第二版)年第二版)美国美国1.美国建筑师学会(美国建筑师学会(AIA,Arc
12、hitecture Institution of America)2.AIA系列合同文件分系列合同文件分A、B、C、D、G等系等系列列核心核心A201施工合同通用条件施工合同通用条件日本、韩国日本、韩国将建设工程承包合同内容规定在法律中,将建设工程承包合同内容规定在法律中,日本建设业法日本建设业法、韩国建设业法韩国建设业法4.FIDIC(本课程学习内容)(本课程学习内容)FIDIC IS THE MOST COMMONLY USED CONDITIONS FIDIC IS THE MOST COMMONLY USED CONDITIONS OF CONTRACT FOR INERNATIONA
13、L CONSTRUCTION OF CONTRACT FOR INERNATIONAL CONSTRUCTION PROJECTSPROJECTS。其合同条款齐全,内容完整、词语严谨,可操其合同条款齐全,内容完整、词语严谨,可操作性强,适用范围广,是世界各国参与国际市场竞作性强,适用范围广,是世界各国参与国际市场竞争共同遵守的交易规则。争共同遵守的交易规则。合同公正、合理、科学地确立了合同双方的责合同公正、合理、科学地确立了合同双方的责权利关系,有利于合同双方公平高效地履行合同,权利关系,有利于合同双方公平高效地履行合同,有利于提高工程的整体效益。有利于提高工程的整体效益。FIDIC 中国目前
14、应用中国目前应用FIDICFIDIC合同条款的主要是工程建设行业,而合同条款的主要是工程建设行业,而且凡是采用国际招标的合同或者与国际承包商签署的合同都且凡是采用国际招标的合同或者与国际承包商签署的合同都要用要用FIDICFIDIC合同来签署,合同来签署,如:世界银行、亚洲银行、非洲银行等。随着进入如:世界银行、亚洲银行、非洲银行等。随着进入WTOWTO后中后中国市场的逐步开放,工程项目的逐步国际化后,我国的工程国市场的逐步开放,工程项目的逐步国际化后,我国的工程建设项目将必须按照国际惯例采纳科学、公正、严谨的建设项目将必须按照国际惯例采纳科学、公正、严谨的FIDICFIDIC合同条款。合同条
15、款。采用采用FIDICFIDIC合同条件签署的合同,项目进行期间,双方会合同条件签署的合同,项目进行期间,双方会主动配合,减少了很多不必要的麻烦,反倒非常有利于项主动配合,减少了很多不必要的麻烦,反倒非常有利于项目的运作。所以目前国内很多公司都已经认识到学习目的运作。所以目前国内很多公司都已经认识到学习FIDICFIDIC合同条件的必要性和重要性,都开始研究和学习合同条件的必要性和重要性,都开始研究和学习FIDICFIDIC合同条件了。合同条件了。The Introduction of FIDICLOGOLOGOThe meaning of FIDICThe meaning of FIDICH
16、istory and aimsHistory and aimsThe activities of FIDICThe activities of FIDICThe publications of FIDICThe publications of FIDIClogoThe FIDIC Logo is subject to copyright.FIDIC Member Associations,Affiliate Members and A s s o c i a t e M e m b e r s a n d f i r m s a n d organizations belonging to F
17、IDIC national Member Associations are encouraged to use t h e F I D I C l o g o i n d o c u m e n t s.The meaning of FIDICFIDIC is the French acronym for the International Federation of Consulting Engineers.Federation Internationale Des Ingenieurs Conseils.History of FIDICThe fact that the organizat
18、ion has a French title bears testimony to its foundation in 1913 by three countries each wholly or partly francophone.The founding member countries of the FIDIC were Belgium,France and Switzerland.Founded in 1913,FIDIC membership today numbers 75 Member Associations representing some 1 million profe
19、ssionals.CHINA joined FIDIC in 1996,10 FIDIC contact information:FIDIC contact information:Box 311 CH-1215Box 311 CH-1215Geneva 15Geneva 15,SwitzerlandSwitzerlandTlTl 41227994900 41227994900FxFx 41227994901 41227994901fidicfidic.orgfidicfidic.orgAims of FIDICThe The objectives objectives of of formi
20、ng forming the the federation federation were were to to promote promote in in common common the the professional professional interests interests of of the the member member associations associations and and to to disseminate disseminate information information of of interest interest to to members
21、 members of of its its component component national national associations.associations.n nThe activate of FIDICThe activate of FIDICThe activities of FIDICSeminar:A meeting for an exchange of ideasconference:a formal meeting of people with a shared interestTraining courses:the action of teaching Boo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程 管理 专业 英语 PPT 课件
